【人】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
あのは若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。
그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어.
彼女が他のと親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。
그 사람은 도박으로 한밑천 잡으려 하지만 위험하다고 생각해요.
あのはギャンブルで一儲けしようと狙っているが、危険だと思います。
몇 년 전 만난 사람들을 떠올리며 감회에 젖었어요.
数年前に出会ったたちを思い出し、感慨に浸ってしまった。
그 중식집은 정말 인기가 많아요.
その中華料理屋はとても気があります。
이 프로그램은 중년층에게도 인기가 있어요.
この番組は中年層にも気があります。
중년층을 타겟으로 한 상품이 인기를 끌고 있어요.
中年層をターゲットにした商品が気です。
불혹을 맞은 친구들이 모여 동창회를 열었다.
不惑の友たちが集まって同窓会を開いた。
불혹의 나이를 계기로 인생 계획을 세우는 사람이 많다.
不惑の年齢を区切りに生設計を考えるが多い。
불혹을 지나고 나서 인생이 더 재미있어졌다.
不惑を過ぎてから生がより面白くなった。
지천명을 지나면서 인생이 더 깊어졌다.
知天命を過ぎてから、生が一層深くなった。
그는 지천명을 맞이하며 새로운 인생을 고민하고 있다.
彼は知天命を迎え、新たな生を考えている。
황혼 이혼을 고려하는 사람들이 늘고 있어요.
熟年離婚を考えているたちは増えてきています。
황혼 이혼 후 재혼하는 사람도 적지 않아요.
熟年離婚後、再婚するも少なくないです。
황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요.
熟年離婚は新たな生の始まりとして受け入れられることもあります。
저 둘은 마치 한 쌍의 천사 같아요.
あの二はまるで一組の天使のようです。
당근 뿌리를 세 뿌리 수확했어요.
参の根を三本収穫した。
사람을 많이 봐서 친구를 잘못 봤다.
が多くて、友達を見間違えた。
그 사람은 입만 살아 있어 실제로는 아무것도 하지 않는다.
あのは言葉だけで、実際には何もしていない。
눈에 설은 사람들과 이야기했다.
見慣れないたちと話した。
띄엄띄엄 사람들이 지나간다.
ちらちらと々が通り過ぎる。
그 사람이 금치산자라면 재산 매각도 후견인의 허락이 필요하다.
そのが禁治産者であれば、財産の売却も後見の許可が必要です。
그가 금치산자로 지정되면 모든 계약은 후견인의 동의가 필요하다.
彼が禁治産者に指定されると、すべての契約は後見の同意が必要です。
금치산자 상태로 인정되면 법원이 후견인을 선임한다.
禁治産者の状態であることが認められた場合、裁判所が後見を選任します。
그는 금치산자로 모든 재산 관리를 후견인에게 맡기고 있다.
彼は禁治産者として、すべての財産管理を後見に任せています。
유언장을 작성하려면 증인이 필요하다.
遺言状を作成するには証が必要です。
이 도시는 천만 명의 사람들이 살고 있다.
この町には千万の々が住んでいる。
사람 수가 확정되면 바로 알려주세요.
数が確定したら、すぐに知らせてください。
사람 수가 부족하면 추가 참가자를 부른다.
数が足りないときは、追加で参加者を呼びます。
참가 사람 수를 미리 알려주세요.
参加数を事前に知らせてください。
회의에 참가할 사람 수를 확인해 주세요.
会議に参加する数を確認してください。
생산직 직원들은 매일 작업을 통해 제품을 만들어내고 있다.
生産職の々は、日々の作業を通じて製品を作り出している。
생산직 직원들은 공장 생산 라인에서 일하고 있다.
生産職の々は、工場の生産ラインで働いている。
동절기 스포츠로는 스키와 스노보드가 인기가 있다.
冬季のスポーツとしては、スキーやスノーボードが気だ。
실존 문제는 인간이 어떻게 살아야 할지를 묻는다.
実存の問題は、間がどのように生きるべきかを問う。
실존적인 위기에 직면했을 때, 사람은 자신을 발견할 수 있다.
実存的な危機に直面したとき、は自分自身を見つけることができる。
실존주의자는 각 개인의 존재에서 의미를 추구한다.
実存主義者は個々の間の存在における意味を追求する。
실존주의는 인간의 자유와 책임을 강조하는 철학이다.
実存主義は間の自由と責任を強調する哲学だ。
그 사람은 아무것도 사지 않고 얼쩡거리고 있다.
あのは何も買わずにうろうろしている。
조물주가 인간을 만들고 지구를 지배하게 했다고 여겨진다.
創造主が間を作り、地球を支配させたと考えられている。
우주의 기원을 이해하려고 조물주의 존재를 고려하는 사람도 많다.
宇宙の起源を理解するために、創造主の存在を考えるも多い。
가신들은 주인의 죽음 후, 후계자에게 충성을 맹세했다.
家臣たちは主の死後、その後継者に忠誠を誓った。
그는 충실한 가신으로서 주인에게 계속해서 복종했다.
彼は忠実な家臣として、主に仕え続けた。
인기 있는 아티스트가 출연하는 공개 방송이 열린다.
気のアーティストが出演する公開放送が開催される。
그녀는 발림말을 잘 해서 사람들을 기쁘게 만든다.
彼女はお世辞が上手で、々を喜ばせる。
나는 그 사람과 결혼하기로 뜻을 굳혔다.
私はそのと結婚することを決めた。
천연 색소는 인공 색소보다 더 안전하다고 알려져 있다.
天然色素は工色素よりも安全だと知られている。
새로운 인생을 시작하기 위해 닻을 올렸다.
新しい生を始めるために錨を揚げた。
그녀는 뛰어서 앞서 가는 사람을 뒤좇았다.
彼女は走って先を行くを追いかけた。
그는 도망가는 사람을 필사적으로 뒤좇았다.
彼は逃げるを必死で追いかけた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.