【人】の例文_56
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
그는 항상 사람을 배려하며 가슴이 따뜻하다.
彼はいつもを思いやり、心が温かい。
저 사람은 태평하지만 남의 기분을 소중히 여기고 있다.
あのは呑気だけど、他の気持ちを大切にしている。
그는 태평하게 유머로 주위를 즐겁게 하는 사람이다.
彼は呑気にユーモアで周囲を楽しませるだ。
태평하게 강둑에서 낚시를 하고 있는 노인들이 있었다.
呑気に川岸で釣りをしている老たちがいた。
대찬 사람은 때때로 차가워 보일 수 있다.
芯が強いは、時に冷たく見えることがある。
저 사람은 대차서 어떤 상황에서도 차분하다.
あのは芯が強いから、どんな状況でも冷静だ。
대찬 사람은 주변의 의견에 휘둘리지 않는다.
芯が強いは、周りの意見に左右されない。
근면성을 가진 사람은 일에서 성공한다.
勤勉さを持っているは仕事で成功する。
근면성은 전통적으로 일본인 기질의 일부이다.
勤勉さは伝統的に日本気質の一部である。
그는 싫은 사람에게도 꿀 발린 소리를 천연스레 한다.
彼は嫌なにも蜂蜜売りの声を自然に発する。
악덕 상인에게 속지 않도록 하세요.
悪徳商に騙されないようにしてください。
다정다감한 사람과 결혼하고 싶다.
思いやりが深いと結婚したい。
다정다감한 성격 덕분에 많은 사람이 그를 따른다.
思いやりが深い性格のおかげで、多くのが彼を慕っている。
다정다감한 사람은 모두에게 사랑받는다.
思いやりが深いは、みんなに好かれる。
그녀는 다정다감한 사람이다.
彼女は思いやりが深いだ。
그는 다정다감한 사람입니다.
彼は思いやりの深いです。
다른 사람을 모멸하는 사람은 결국 자기 자신도 같은 일을 겪게 된다.
を蔑するは、いずれ自分も同じ目に遭う。
국적을 이유로 사람을 모멸하는 것은 차별이다.
国籍を理由にを蔑するのは差別だ。
사람을 모멸하는 것은 자신의 품격을 낮추는 것이다.
を蔑することは、自分の品格を下げることだ。
그는 사람을 모멸하는 태도를 보인다.
彼はを蔑するような態度を取る。
다른 사람을 모멸해서는 안 된다.
を蔑してはいけない。
순한 사람일수록 속기 쉽다.
素直なほど騙されやすい。
순한 사람은 쉽게 호감을 얻는다.
素直なは好かれやすい。
권력을 가지면 사람은 교만해지기 쉽다.
権力を持つと、は傲りやすい。
성질이 있다고 해서 나쁜 사람이라고 할 수는 없다.
気性が荒いからといって、悪いとは限らない。
성질이 있는 사람은 침착함을 유지하기 어렵다.
気性が荒いは、冷静さを保つのが難しい。
성질 있는 사람과는 어울리기 어렵다.
気性が荒いとは付き合いにくい。
이 책은 인기가 많아서 선주문을 해 두는 것이 좋다.
この本は気なので、予約注文をしておいたほうがいい。
두 사람의 싸움을 듣고 있는데 점점 격해지는 게 느껴졌다.
の喧嘩を聞いていて、どんどん激しくなっていくのがわかった
옛날 사람들은 물고기가 빠져나가지 못하게 만든 통발을 사용하여 물고기를 잡았다.
昔のは通し抜けできないように作られた筌を使って魚を捕まえた。
장난감 가게에는 인기 있는 캐릭터의 상품들이 많이 팔리고 있어요.
おもちゃ屋には、気のキャラクターのグッズがたくさん売られています。
너무 집요한 호객 행위에 대해 지나가는 사람들이 항의했다.
あまりにもしつこい客引き行為に対して、通行が抗議した。
가게 주변에서 호객 행위를 하고 있는 사람들을 피해 지나갔다.
店の周りで客引き行為をしているに注意しながら通り抜けた。
그 사람은 모든 관계자의 사정에 밝아서 어떤 질문에도 답해 줄 수 있습니다.
そのはすべての関係者の事情に明るいので、どんな質問にも答えてくれる。
마을 사정에 밝은 사람을 찾고 있습니다.
町の事情に詳しいを探している。
다른 사람이 훼방을 놓아서 일이 진행되지 않는다.
他のが邪魔をするせいで、仕事が進まない。
남의 하는 일에 훼방 놓지 마라!
の邪魔をするな!
'금이야 옥이야'처럼 자란 그 아이는 이제 훌륭한 어른이 되었다.
「蝶よ花よ」のように育てられたその子は、今では立派な大になった。
연말 할인 판매는 매년 많은 사람들에게 기대되는 이벤트이다.
年末の割引販売は、毎年多くの々にとって楽しみなイベントだ。
할인 판매를 위해 이른 아침부터 줄을 서 있는 사람들이 많았다.
割引販売のために、早朝から並んでいるたちが多かった。
할인 판매가 예상 이상으로 인기가 많아서 재고가 금방 팔렸다.
割引販売が予想以上に気で、在庫がすぐに売り切れた。
박리다매는 소비자에게 저렴한 제품을 제공할 수 있기 때문에 인기 있는 판매 방법이다.
薄利多売は、消費者にとって安価な商品を提供することができるため、気のある販売方法だ。
이름을 팔기 위해 SNS를 활용하는 사람들이 많다.
名前を売るためにSNSを活用しているが多い。
그 영화의 예고편은 많은 사람들의 이목을 끌었다.
その映画の予告編は、多くの々の注目を集めた。
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
そのがずっと嘘をついているのを見て、自分の癖は変わらないんだなと思った。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
そのは自分の癖を変えられないので、いつも遅刻する。
하나를 보고 열을 안다고, 그의 말투를 보면 어떤 사람인지 금방 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、彼の話し方を聞けば、どんなかすぐにわかる。
하나를 보고 열을 안다. 이 상황만 봐도 그 사람의 속마음이 드러나.
一つを見て十を知る。この状況を見ただけでも、そのの本心がわかる。
하나를 보고 열을 안다고, 그 사람의 성격을 보면 대충 알 수 있어.
一つを見て十を知ると言うように、そのの性格を見れば大体わかる。
돈을 노린 결혼이란 결국 두 사람의 신뢰와 애정이 부족한 결혼이다.
金目当ての結婚は結局、二の信頼と愛情が不足した結婚だ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (56/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.