【人】の例文_60
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
재채기를 할 때마다 주위 사람들이 걱정스러운 눈빛으로 본다.
くしゃみをするたびに、周りのが心配そうに見ている。
자신의 신념을 굳건히 하는 것이 인생을 풍요롭게 만든다.
自分の信念を固めることが、生を豊かにする。
범인으로 의심을 받다.
と疑われる。
그녀는 다른 사람과 자주 연락을 해서 약간 의심을 산 적이 있었다.
彼女は他のと頻繁に連絡を取っていたので、少し疑われることがあった。
환경 보호에 마음이 있는 사람들이 모여서 토론회를 열기로 했다.
環境保護に関心があるたちが集まって、討論会を開くことになった。
그 사람은 환경 문제에 매우 마음이 있다.
あのは環境問題に非常に関心がある。
그녀의 인기는 처음에는 순조로웠지만, 갑자기 기세가 꺾였다.
彼女の気は最初は順調だったが、急に勢いが止まった。
그는 동료를 지키기 위해 혼자서 독박을 썼다.
彼は仲間を守るために一で罪を被った。
이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問題を解決するためには、誰かが一で罪を被るしかない。
상사가 부하의 실수를 혼자서 독박을 쓰는 것은 불공평하다.
上司が部下のミスを一で背負うのは不公平だ。
모두 함께 결정한 일인데, 왜 내가 혼자 독박을 써야 하는가.
みんなで決めたことなのに、なぜ私が一で罪を被らなければならないのか。
그는 친구 대신 독박을 썼다.
彼は友達の代わりに一で罪を被った。
구인 광고를 보고, 업계의 동향에 대해서도 배울 수 있었다.
広告を見て、業界の動向についても学ぶことができた。
구인 광고가 게재되면 많은 지원자들로부터 연락이 온다.
広告が掲載されると、多くの応募者から連絡がある。
새로운 구인 광고가 온라인에 게시되었다.
新しい求広告がオンラインに掲載されました。
구인 광고에 기재된 조건을 잘 확인하는 것이 중요하다.
広告に記載されている条件をよく確認することが大切だ。
구인 광고는 웹사이트나 신문에 게재되는 경우가 많다.
広告はウェブサイトや新聞に掲載されることが多い。
구인 광고를 보고 지원하기로 결심했다.
広告を見て、応募しようと決めた。
구인 광고에는 직무 내용과 급여에 대해 자세히 적혀 있다.
広告には仕事内容や給与について詳しく書かれている。
이 회사는 새로운 직원을 모집하기 위해 구인 광고를 냈다.
この会社は新しい社員を募集するために求広告を出した。
구인 광고에는 지원 자격과 업무 내용이 자세히 나와 있다.
広告には、応募資格や仕事内容が詳しく書かれています。
구인 광고를 냈지만 좀처럼 응모가 없다.
広告を出したけど、なかなか応募が集まらない。
그 사람이 무단결근을 하다니 분명히 무슨 일이 있는 게 틀림없습니다.
あのが無断欠勤するなんてきっと何かあったに違いありません。
면접실에는 면접관이 두 명 앉아 있었다.
面接室には、面接官が2座っていた。
두 사람은 의좋게 지내며, 서로 배려를 잊지 않았다.
は睦まじく過ごし、互いに気配りを忘れなかった。
인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다.
気アイドルの登場に、会場は熱狂のるつぼのようだった。
그녀의 그림은 보는 사람을 놀라게 할 정도로 도가 트였다.
彼女の絵は、見るを驚かせるほど極めている。
동승자 중에는 외국인 관광객도 있었다.
同乗者の中には外国観光客もいた。
행정서사는 외국인의 비자 신청이나 영주권 취득에도 관련이 있다.
行政書士は、外国のビザ申請や永住権の取得にも関わる。
무직이어도 자원봉사 활동을 하는 사람도 있다.
無職でも、ボランティア活動をしているもいる。
구인 사이트에서 원하는 직종을 검색해봤다.
サイトで希望の職種を検索してみた。
이 구인은 경력자를 우대한다.
この求は、経験者を優遇しています。
지역 구인 정보를 매일 확인하고 있다.
地域の求情報を毎日チェックしている。
우리는 현재 영업직 구인을 하고 있다.
私たちは現在、営業職の求をしています。
이 회사는 매년 정기적으로 구인 활동을 한다.
この会社は毎年、定期的に求を行っています。
구인이 늘었다고 해도 현실은 혹독해서 좀처럼 취직이 쉽지 않습니다.
が増えたと言っても現実は厳しくなかなか就職が決まりません。
구인 사이트를 통해 취직했어요.
サイトを利用して就職しました。
최근에는 간호나 보육계의 구인정보가 눈에 뜁니다.
最近は介護や保育系の求情報が目立ちます。
경기 침체로 구인이 격감했다.
景気低迷で求が激減した。
행사장에는 하나둘씩 사람이 들어왔다.
会場にはちらりほらりとが入ってきた。
공원에는 하나둘씩 사람이 산책하고 있다.
公園にはちらほらが散歩している。
그 불의의 사고는 많은 사람들에게 충격을 주었다.
その不慮の事故は多くの々に衝撃を与えた。
그 사람은 도움을 고사할 수 없었다.
そのは手伝いを断ることができなかった。
그는 친구의 권유를 정중히 고사했다.
彼は友からの誘いを丁重に断った。
그는 공명정대한 인물로 누구에게나 신뢰를 받고 있다.
彼は公明正大な物で、誰からも信頼されている。
이역만리에서 있는 친구를 방문하기 위해 돈을 모으고 있다.
遠い異郷にいる友を訪ねるためにお金を貯めている。
이역만리에서 새로운 삶을 시작했다.
遠い異郷で新たな生を始めた。
고령층 인구가 늘어나면서 사회 보장 문제는 심각해지고 있습니다.
高年層の々が増えることで、社会保障の問題が深刻化しています。
여든 살인 그에게서 많은 인생의 지혜를 배웠다.
80歳の彼から多くの生の知恵を学んだ。
여든 살에 새로운 취미를 시작하는 사람도 있다.
80歳で新しい趣味を始めるもいる。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (60/316)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.