<人の韓国語例文>
| ・ | 수취인이 받을 때는 신분증 제시가 필요해요. |
| 受取人が受け取る際には、身分証明書の提示が必要です。 | |
| ・ | 수취인이 다를 경우 소포를 받을 수 없어요. |
| 受取人が異なる場合は、荷物を受け取ることができません。 | |
| ・ | 수취인 이름과 주소를 확인한 후에 발송해 주세요. |
| 受取人の名前と住所を確認してから送付してください。 | |
| ・ | 수취인이 서명하지 않으면 소포를 전달할 수 없어요. |
| 受取人がサインをしなければ、荷物は渡せません。 | |
| ・ | 수취인이 부재중이라 재배송을 예약했어요. |
| 受取人が不在だったため、再配達の手配をしました。 | |
| ・ | 수취인 주소가 잘못되어 소포가 도착하지 않았어요. |
| 受取人の住所が間違っていたため、荷物が届きませんでした。 | |
| ・ | 새집에서 새집 증후군으로 고통받는 사람들이 늘고 있다. |
| 新築の家でシックハウス症候群に悩む人が増えている。 | |
| ・ | 어림으로 계산한 것뿐인데, 필요한 인원은 대략 이 정도일 것 같아요. |
| 概算で計算しただけですが、必要な人数はおおよそこれくらいだと思います。 | |
| ・ | 고인의 희망에 따라 장지는 바닷가 근처로 정해졌어요. |
| 故人の希望に従い、葬地は海の近くに決まりました。 | |
| ・ | 장지는 고인의 고향에 가까운 곳으로 선택되는 경우가 많아요. |
| 葬地は故人の故郷に近い場所に選ばれることが多いです。 | |
| ・ | 이 묘지는 많은 역사적 인물들이 묻혀 있는 장지입니다. |
| この墓地は多くの歴史的人物が埋葬されている葬地です。 | |
| ・ | 고인은 가족이 선택한 장지에 묻혔어요. |
| 故人は家族が選んだ葬地に埋葬されました。 | |
| ・ | 십계명 안에는 "이웃을 사랑하라"는 가르침도 포함되어 있다. |
| 十戒の中には「隣人を愛せ」という教えも含まれています。 | |
| ・ | 구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다. |
| 旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。 | |
| ・ | 십계명은 인간으로서 지켜야 할 기본적인 도덕을 보여준다. |
| 十戒は、人間として守るべき基本的な道徳を示しています。 | |
| ・ | 그 두 사람은 도저히 손발이 안 맞는 것 같아. 항상 대립해. |
| あの二人はどうしても息が合わないみたいで、いつも対立している。 | |
| ・ | 그녀는 서예의 명인으로 여러 번 상을 받았습니다. |
| 彼女は書道の名人で、何度も賞を受賞しています。 | |
| ・ | 여호와의 증인 신자는 종종 문을 두드리며 전도 활동을 합니다. |
| エホバの証人の信者は、しばしばドア・ツー・ドアの伝道を行っています。 | |
| ・ | 여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다. |
| エホバの証人の教義には、他のキリスト教教派との違いがいくつかあります。 | |
| ・ | 여호와의 증인은 특정 정치 활동이나 군사 활동에 참여하지 않습니다. |
| エホバの証人は、特定の政治活動や軍事活動には関与しません。 | |
| ・ | 그는 여호와의 증인 신자로 일요일마다 교회에서 모임을 합니다. |
| 彼はエホバの証人の信者であり、日曜日には教会で集会を行っています。 | |
| ・ | 여호와의 증인은 성경에 근거한 삶을 중요하게 생각합니다. |
| エホバの証人は、聖書に基づく生活を送ることを大切にしています。 | |
| ・ | 태양 등의 빛은 다양한 파장을 가지고 있는데 인간은 그 파장을 색으로 인식합니다. |
| 太陽などの光は様々な波長を持っているので、人間はその波長を色で認識します。 | |
| ・ | 인간은 특정의 파장을 색으로 느낄 수 있습니다. |
| 人間は、特定の波長を色として感じることができます。 | |
| ・ | 으이구, 이 바보야. |
| やれやれ、馬鹿な人だね。 | |
| ・ | 신입 사원은 연수원에서 배웁니다. |
| 新人は研修院で学びます。 | |
| ・ | 그 영화는 야비한 인간 관계를 묘사하고 있었다. |
| その映画は、浅ましい人間関係を描いていた。 | |
| ・ | 야비한 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없다. |
| 浅ましい嘘をつく人を信じることはできない。 | |
| ・ | 그 사람은 야비한 일을 해서 신뢰를 잃었다. |
| その人は浅ましいことをして、信用を失った。 | |
| ・ | 너무 주접스러운 사람은 신뢰받지 못한다. |
| あまりに意地汚い人は、信頼されない。 | |
| ・ | 오시는 길이 편리해서 많은 사람들이 방문합니다. |
| アクセスが良いため、多くの人が訪れます。 | |
| ・ | 손위 사람에게는 존경을 가지고 대해야 합니다. |
| 年上の人には敬意を持って接するべきです。 | |
| ・ | 부시리는 한국에서도 인기 있는 생선이다. |
| ヒラマサは韓国でも人気の魚だ。 | |
| ・ | 섣달그믐에는 고마웠던 사람들에게 인사를 한다. |
| 大晦日にはお世話になった人に挨拶をする。 | |
| ・ | 인기 만화의 실사화는 캐스팅이 어렵다. |
| 人気漫画の実写化はキャスティングが難しい。 | |
| ・ | 옛날 사람들은 죽부인을 자주 썼어요. |
| 昔の人は竹夫人をよく使っていました。 | |
| ・ | 죽부인 덕분에 푹 잤어요. |
| 竹夫人のおかげでよく眠れました。 | |
| ・ | 이 죽부인은 수제예요. |
| この竹夫人は手作りです。 | |
| ・ | 죽부인은 시원하고 기분 좋아요. |
| 竹夫人は涼しくて気持ちいいです。 | |
| ・ | 竹夫人を抱いて寝ました。 |
| 夏には竹夫人が欠かせません。 | |
| ・ | 죽부인을 안고 잤어요. |
| 竹夫人を抱いて寝ました。 | |
| ・ | 팀은 세 명의 선수를 퇴출헸다. |
| チームは3人の選手を放出した。 | |
| ・ | 우수한 인재를 채용하는 것이 중요하다. |
| 優秀な人材を採用することが大切だ。 | |
| ・ | 컵 사이즈는 사람마다 다르다. |
| カップのサイズは人によって異なる。 | |
| ・ | 기차역에는 많은 사람들이 모여 있다. |
| 汽車駅には多くの人が集まっている。 | |
| ・ | 용모뿐만 아니라 내면도 멋진 사람이다. |
| 顔立ちだけでなく、内面も素敵な人だ。 | |
| ・ | 소중한 사람을 잃고 나서 깨닫는 것은 만시지탄이다. |
| 大切な人を失ってから気づくのは晩時之嘆だ。 | |
| ・ | 모르는 사람을 만날 전에 두근거림이 느껴졌다. |
| 知らない人と会う前に胸騒ぎがしてきた。 | |
| ・ | 왜건 뒤좌석에는 어른 4명이 앉을 수 있는 공간이 있어요. |
| ワゴンの後部座席には大人4人が座れるスペースがあります。 | |
| ・ | 최근에는 해치백이 인기가 많아요. |
| 最近はハッチバックが人気があります。 |
