【人】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<人の韓国語例文>
미국 사람들 중에는 일본 문화에 관심이 많은 사람들이 많다.
アメリカの中には、日本の文化に興味を持っているが多いです。
미국 사람들은 영어를 모국어로 한다.
アメリカは英語を母国語として話します。
미국 사람이 영어를 가르치고 있다.
アメリカの先生が英語を教えています。
미국 사람들의 문화에 대해 배우고 싶다.
アメリカの文化について学びたい。
미국 사람과 이야기하는 것은 처음이다.
アメリカと話すのは初めてです。
미국 사람들은 자주 햄버거를 먹는다.
アメリカはよくハンバーガーを食べます。
그는 강태공으로서 낚시의 요령을 가르쳐주는 명인이다.
彼は釣り師として、釣りのコツを教えてくれる名だ。
저 사람은 항상 추파를 던지지만 그렇게 적극적이지는 않다.
あのはいつも色目を使っているが、そんなに積極的ではない。
저 사람, 추파를 던지는 것 같아.
あの、色目を使っているみたいだね。
그분은 제 아버지의 친구입니다.
その方が私の父の友です。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에게 감동을 준다.
スポーツ界のスーパースターは、その活躍が々に感動を与える。
그는 갑부지만 매우 겸손한 사람이다.
彼は大金持ちだけど、非常に謙虚なだ。
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬと過ごす時間は、時に楽しいものになることもある。
낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다.
見知らぬとの出会いはいつも緊張する。
낯선 사람의 말을 믿는 것은 위험하다.
見知らぬの話を信じるのは危険だ。
낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다.
見知らぬが近づいてきたので、少し警戒した。
낯선 사람이 갑자기 말을 걸어와서 놀랐다.
見知らぬが急に話しかけてきて驚いた。
저 낯선 사람이 무슨 문제를 일으키면 어쩌지?
あの見知らぬが何か問題を起こしたらどうしよう。
낯선 사람과 이야기하는 건 조금 긴장된다.
見知らぬと話すのは少し緊張する。
낯선 사람에게 길을 물어봤다.
見知らぬに道を尋ねられた。
그는 털보라서 팔에 털이 굉장히 많다.
彼は毛深いで、特に腕の毛が濃い。
털보는 겨울엔 따뜻하지만 여름엔 힘들겠지.
毛深いは冬は暖かくていいけど、夏は大変だね。
털보는 얼굴에 털이 빨리 난다.
毛深いは顔に毛が生えるのが早い。
그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다.
彼は毛深いだから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。
치외 법권에 따라 외국인은 그 지역에서 법적으로 보호받는다.
治外法権に基づいて、外国はその地域で法的に保護される。
침공 결과 많은 사람들이 피난을 강요당했다.
侵攻の結果、多くの々が避難を余儀なくされた。
사람에게 잠이 보약이에요.
間にとって、睡眠が補薬です。
범인은 병풍 뒤에 숨어 있다.
は屏風の後ろに隠れている。
약을 알약으로 먹는 것이 힘든 사람들도 있다.
薬を錠剤で飲むのが苦手なもいます。
셀 수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの々がこのイベントに参加した。
셀 수 없이 많은 사람들이 도와주었다.
数え切れないほど多くのが助けてくれた。
수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの々がそのイベントに参加した。
집을 보는 동안 이웃 사람이 찾아왔다.
留守番中に、近所のが訪ねてきた。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다.
ユナは初めて一で留守番をすることになった。
여동생이 혼자서 집을 보고 있다.
妹が一で留守番をしている。
아이가 혼자 집을 보다.
子供が一で留守番をする。
화산섬은 그 아름다운 자연경관으로 인기가 많다.
火山島はその美しい自然景観で気だ。
외국인에 대한 발언으로 시장은 궁지에 빠져 있다.
外国についての発言で市長は窮地に陥っている。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다.
彼は自分のミスを隠すために、他のを窮地に追い込んだ。
좋은 인간관계도 활력소가 돼요.
良い間関係も活力の素となります。
가끔은 평소와 다른 길을 걸으면 삶에 활력소가 된다.
たまには普段と違う道を歩くと、生に活力の素になる。
건강 지향적인 식음료가 인기를 끌고 있어요.
健康志向の食品や飲料が気です。
끝까지 노력했다. 진인사 대천명하는 기분이다.
最後まで努力した。事を尽くして天命を待つ気分だ。
진인사 대천명, 그것이 나의 신조다.
事を尽くして天命を待つ、それが私の信条だ。
진인사 대천명이라는 마음으로 임했다.
事を尽くして天命を待つという気持ちで挑んだ。
지금은 진인사 대천명할 때입니다.
今は事を尽くして天命を待つ時です。
정말 인사가 만사라는 결과였다.
まさに事が大事という結果だった。
모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
何事も次第、事が大事だね。
인사가 만사인 건 알지만, 쉽지 않다.
事が大事と分かっていても、簡単ではない。
좋은 사람을 뽑는 게 무엇보다 중요해. 인사가 만사야.
いいを選ぶことが何より大切。事が大事。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/334)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.