【伝】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
일대기는 단순한 전기가 아니라, 그 사람의 정신과 철학도 반영되어 있다.
一代記は単なる記ではなく、その人物の精神や哲学も反映されている。
분향소에서 향을 피우는 것은 불교 전통 의식의 일부이다.
焼香所で香を焚くことは、仏教の統的な儀式の一部である。
축하 연회에서는 전통 무용이 선보였다.
祝賀の宴では、統的な舞踊が披露された。
그 도시 전설의 진실을 알고 전율을 느꼈다.
その都市説の真実に戦慄を覚えた。
클래식의 전통적 우아함을 십분 느낄 수 있는 페스티벌이다.
クラシックの統的優雅さを十分に感じることのできるフェスティバルである。
그의 끈질긴 노력에 감사의 마음을 전했다.
彼のしぶとい努力に感謝の気持ちをえた。
그 아이는 자전거를 사 달라고 졸랐다.
その子は自者を買ってくれとねだった。
소리의 파동이 공기를 통해 전달된다.
音の波動が空気を通してわる。
이것 좀 도와주세요.
ちょっとこれ手ってください。
광장시장은 한국 전통적인 분위기를 느낄 수 있는 곳입니다.
広蔵市場は、韓国の統的な雰囲気を感じることができる場所です。
광장시장에서 한국 전통 음식을 먹었습니다.
広蔵市場で韓国の統的な料理を食べました。
대기실에 들어가기 전에 접수처에서 이름을 말씀해 주세요.
控室に入る前に受付で名前をえてください。
솔로몬 제도의 문화는 다양하고, 여러 전통이 존재합니다.
ソロモン諸島の文化は多様で、様々な統が存在します。
티베트의 요리는 쌀과 보리를 기반으로 한 전통적인 식문화를 가지고 있습니다.
チベットの料理は、米や大麦を基盤とした統的な食文化を持っています。
티베트 사람들은 독특한 언어와 전통을 지켜가고 있습니다.
チベットの人々は独自の言語と統を守り続けています。
이 와인은 서양의 전통적인 방식으로 만들어졌다.
このワインは西洋の統的な製法で作られた。
이 건축물은 동양의 전통적인 양식을 반영하고 있다.
この建築物は東洋の統的な様式を取り入れている。
식혜를 마시면 한국의 전통을 느낄 수 있어요.
シッケを飲んでいると、韓国の統を感じることができます。
전복죽은 한국의 전통적인 음식으로, 특히 기운을 회복하기 위해 먹어요.
アワビ粥は韓国の統的な料理で、特に元気を取り戻すために食べられます。
리포터는 항상 속보를 가장 먼저 전달하는 역할을 합니다.
レポーターはいつも速報を最初にえる役割を果たしています。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュースの真実をえるために尽力しています。
텔레비전 리포터는 생중계로 정보를 전달하는 경우가 많아요.
テレビのレポーターはライブ中継で情報をえることが多いです。
짐꾼이 도와준 덕분에 이사도 순조롭게 끝났다.
荷担ぎが手ってくれたおかげで、引っ越しがスムーズに終わった。
문학가는 감정과 경험을 말로 바꾸어 독자에게 전달하는 사명이 있다.
文学家は、感情や経験を言葉に変えて、読者にえる使命がある。
생존 본능은 유전적으로 이어지는 것이다.
生存本能は遺的に受け継がれるものだ。
땀방울이 뺨을 타고 흘러 셔츠가 젖어버렸다.
汗滴が頬をって、シャツが湿ってしまった。
병든 사람에게 '쾌유를 기원한다'고 전하는 것이 일반적입니다.
病気の人に「快癒を祈る」とえるのが一般的です。
북어는 한국의 전통적인 국물에 필수적인 재료입니다.
干しメンタイは、韓国の統的なスープに欠かせません。
노가리는 한국의 전통적인 간식으로 인기가 있어요.
幼魚の干物は韓国の統的なスナックとして人気です。
뭇국은 설날에 먹는 전통적인 요리다.
大根スープは新年に食べる統的な料理だ。
김치전은 한국 전통적인 축제 음식이기도 합니다.
キムチチヂミは、韓国の統的なお祭り料理でもあります。
갓김치는 한국의 전통적인 맛을 즐길 수 있는 음식입니다.
カラシナキムチは、韓国の統的な味を楽しめる一品です。
냉채류는 한국의 전통적인 음식 문화의 일부입니다.
冷菜類は、韓国の統的な食文化の一部です。
오곡밥은 한국의 전통 행사 음식으로 빠질 수 없는 요리입니다.
五穀飯は、韓国の統的な行事食として欠かせない料理です。
오곡밥은 한국의 전통적인 건강식입니다.
五穀飯は、韓国の統的な健康食です。
북엇국은 한국의 전통적인 음식입니다.
干しタラのスープは、韓国の統的な料理です。
총각김치는 무를 사용한 전통적인 한국의 김치입니다.
チョンガキムチは、大根を使った統的な韓国のキムチです。
도와주려고 했는데, 되레 폐가 되었다.
おうとしたけど、かえって迷惑だった。
도와줄 생각이었는데, 되레 폐를 끼쳤다.
うつもりが、かえって迷惑をかけた。
집집마다 전통 행사 방식이 다릅니다.
家ごとに統行事のやり方が異なります。
일족의 전통적인 가업은 대대로 이어져요.
一族の統的な家業は、代々受け継がれています。
큰딸은 어렸을 때부터 부모님을 도왔어요.
長女は小さい頃から親の手いをしていました。
큰딸은 자주 집안일을 도와줘요.
長女はしばしば家事を手うことが多いです。
장손으로서, 다음 세대에 가문의 전통을 물려줄 책임이 있어요.
嫡孫として、次の世代に家族の統を受け継ぐ責任があります。
장손으로서 가문의 전통을 지키는 것이 중요해요.
嫡孫として、家族の統を守ることが重要です。
장손은 가족의 역사와 전통을 지키는 중요한 존재예요.
嫡孫は家族の歴史と統を守る重要な存在です。
장손이 집안을 이어가는 것은 옛날부터의 전통이에요.
嫡孫が家を継ぐことは、昔からの統です。
손윗사람에게 감사의 마음을 전하는 것이 중요한 예절입니다.
目上の人に感謝の気持ちをえることが、大切なマナーです。
보쌈은 한국의 전통적인 요리로, 특별한 날 식사에 딱 맞습니다.
ポッサムは、韓国の統的な料理として、特別な日の食事にぴったりです。
상추에 보쌈 고기를 싸서 먹는 것이 한국의 전통적인 먹는 방법입니다.
サンチュにポッサムの肉を包んで食べるのが、韓国の統的な食べ方です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/35)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.