【分】の例文_109
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
해당 규율 위반 주동자에 대한 징계 처분 처분을 행했다.
当該規律違反の主動者に対する懲戒処を行った。
불필요해진 가전제품의 처리에는 재활용 요금이 필요합니다.
不要になった家電製品の処にはリサイクル料金が必要です。
불필요한 컴퓨터나 가전제품을 무료로 처분합니다.
不要なパソコンや家電を無料で処します。
교통사고를 일으키면 가해자는 법적 책임을 지고 처분을 받는다.
交通事故を起こすと、加害者は法的責任を負い、処を受ける。
처분이 내려지다.
が下される。
처분을 내리다.
を下す。
처분을 하다.
をする。
처분을 받다.
を受ける。
출근 도중에 갑자기 기분이 안 좋아져 토했다.
通勤の途中で、急に気が悪くなって吐いてしまった。
잉크가 번져서 무슨 글씨인지 알아볼 수가 없다.
インクがにじんでなんの文字なのかからない。
비로소 진짜 어른이 된 기분이었다.
ようやく、正真正銘の大人になれた気だった。
행복은 나눌 때에만 비로소 찾아온다.
幸せをかち合うときごとにだけ、ようやく訪ねてくる。
어른이 되어 비로소 알게되는 어머니의 마음.
大人になってから、ようやくかる、お母さんの気持ち。
알바가 한 달 치 월급을 받자마자 그만두고 잠수 탔다.
バイトの人が一か月の給料をもらってすぐやめて、行方をくらました。
분양가가 높다.
譲価格が高い。
단전 호흡법에 의해 세로토닌 분비가 촉진된다.
丹田呼吸法によって、セロトニンの泌が促される。
수입 소는 지방분이 적은 살코기가 많다.
輸入牛は脂肪の少ない赤身肉が多い。
소는 젖을 짜기 위한 젖소와 식육이 되는 육우로 크게 나누어 집니다.
牛は、乳を搾るための「乳牛」と食肉となる「肉牛」に大きくけられます。
제대로 감정을 통제하지 못하는 자신에게 염증을 느끼고 있다.
うまく感情をコントロールできない自に嫌気がさしている。
지금의 내 자신에 염증을 느낀다.
今の自に嫌気がさす。
이 캠프장은 자연에 둘러싸인 아웃도어를 마음껏 즐길 수 있는 곳입니다.
このキャンプ場は、自然に囲まれたアウトドアが存に楽しめる所です。
그는 자기밖에 모르는 사람은 타인의 기분을 배려할 수 없어요.
のことしか考えない人は、他人の気持ちを思いやることはできないです。
그는 자기밖에 모르는 사람은 의외로 많습니다.
のことしか考えない人は、意外とたくさんいます。
그는 자기밖에 모르는 사람이에요.
彼は自のことしか考えない人ですよ。
10분이 지났는데도 아무도 오지 않습니다.
10に過ぎたのに、誰も来ないです。
왠지 모를 서운함도 들었다.
何故だかからない寂しさも感じた。
아들은 자신의 어릴 적 사진을 보면서 희죽거렸다.
息子は自の子供の頃の写真を見ながらにやけていた。
직업은 자신의 취향과 적성에 맞는 것이 가장 이상적이다.
職業は、自の趣向や適性に合うものが最も理想的だ。
알딸딸하네요.
ほろ酔い気です。
알딸딸하게 취하다.
ほろ酔い気に酔う。
니 일은 니가 알아서 해라.
のことは自で判断してしろ。
제가 알아서 해결할게요.
で考えて解決します。
칡차는 숙취 해소에 그만이다.
くず茶は二日酔い解消に十である。
한동안 술독에 빠져 스스로를 학대하고 신을 원망했다.
しばらく酒に溺れて自を虐待し、神を恨んだ。
약시란, 안경이나 콘텍트렌즈 등을 해도, 시력이 충분히 나오지 않는 상태를 가리킵니다.
弱視とは、眼鏡やコンタクトレンズなどをしても、視力が十に出ない状態をさします。
위산 과다의 경우, 위산 분비가 늘어나는 음식물을 삼가합시다.
胃酸過多の場合、胃酸泌が増える食べ物は控えましょう。
이 사건으로 여당은 사분오열 상태에 빠져 있다.
この事件で与党は四五裂の状態に陥っています。
야당의 사분오열로 여당이 선거에서 승리했다.
野党の四五裂で与党が選挙で勝利した。
그 조직은 내분으로 사실상 사분오열 상태이다.
その組織は、内紛で事実上四五裂の状態だ。
자신에게 할당받은 일을 열심히 했어요.
に割り当てられた仕事を一生懸命にやりました。
이기적이다 싶다가도 양심은 있는 것 같은 그런 사람이다.
勝手ながらも、良心があるみたいな人間だ。
다이어트를 하면 영양분을 골고루 섭취하지 못해 건강에 악영향을 미칠 가능성이 있다.
ダイエットをすると、栄養をまんべんなく取れないため、健康に悪影響を及ぼす可能性がある。
요즘 날씨가 좋아 기분이 썩 좋습니다.
この頃天気が良くて、気がかなりいいです。
웬일인지 모르겠지만 계속 한국에 가고 싶어요.
何故かからないが、ずっと韓国に行きたいです。
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다.
ソウルの住宅価格の中間値は、東京より高いことがかった。
신나는 노래를 들으면 기분이 좋아져요.
楽しい歌を聞くと気がよくなります。
동물에게는 각자 자기의 활동 영역이 있다.
動物にはそれぞれ自の縄張りがある。
그녀는 마치 자기는 전혀 잘못이 없다는 듯이 말했어요.
彼女はまるで自は決して間違ってないように話しました。
이 분야에 대해서 일가견을 가지고 있다.
この野については一家言を持っている。
조류 독감의 피해가 커서 5만 마리의 조류가 살처분됐다.
鳥インフルエンザの被害が大きく、5万羽の鳥が殺処になった。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (109/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.