【分】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
시간을 균등하게 배분해 주세요.
時間を均等に配してください。
작업량을 균등하게 나누죠.
作業量を均等にけましょう。
식재료를 골고루 썰었어요.
食材をまんべんなく切りけました。
골고루 분포되어 있습니다.
まんべんなく布しています。
돈을 고루 나눴다.
お金を平等にけた。
한국어 회화로 자신을 표현하고 싶습니다.
韓国語会話で自を表現したいです。
그 분석이 새로운 단서를 제공했어요.
その析が新しい糸口を提供しました。
수익금을 공평하게 나누어야 불만이 생기지 않는다
収益金を公平にければ不満は生まれない。
꼼수 없이 솔직하게 자신을 표현하는 것이 중요합니다.
小細工を使うことなく、素直に自を表現することが大切です。
단풍 놀이를 하고 자연과 한 몸이 된 기분을 맛봤어요.
紅葉狩りをして、自然と一体になった気を味わいました。
한국어 예문을 문법적으로 분석하고 있습니다.
韓国語の例文を文法的に析しています。
은혜를 원수로 갚는 행위는 반드시 자신에게 돌아온다.
恩を仇で返すような行為は、必ず自に返ってくる。
쟁점에 관한 의견이 분분합니다.
争点に関する意見がかれています。
그 부분이 쟁점이 되고 있어요.
その部が争点になっています。
쌍방 과실로 비용을 분담합니다.
双方過失で費用を担します。
쌍방 과실로 책임을 분담합니다.
双方過失のため責任を担します。
판사는 당사자 쌍방의 주장을 듣거나 증거를 검토한 후에 판결을 한다.
裁判官は、当事者双方の言いを聞いたり,証拠を調べたりした後に判決をする。
반역 행위는 때로는 자기 자신을 희생하는 것을 수반합니다.
反逆行為は、時には自自身を犠牲にすることを伴います。
반역자로 체포된 그는 그 후에도 자신의 신념을 관철했습니다.
反逆者として逮捕された彼は、その後も自の信念を貫きました。
우리는 자신들의 권리를 지키기 위해 저항해야 합니다.
私たちは自たちの権利を守るために抵抗しなければなりません。
뇌진탕 후에는 충분한 휴식이 중요합니다.
脳震盪の後は十な休養が大切です。
목 감기일 때는 수분을 많이 섭취하도록 하고 있습니다.
のど風邪の時は、水を多めに取るようにしています。
수치칠은 치질 중에서도 가장 많으며 환자의 반수 이상을 차지합니다.
いぼ痔は痔のなかでもっとも多く、患者の半以上を占めます。
병의 진행 패턴이나 증상으로부터 급성과 만성으로 나누어 집니다.
病気の進行パターンや症状から「急性」と「慢性」にけられます。
야뇨증 예방에는 취침 전 수분 섭취를 자제하는 등의 생활 습관 개선이 효과적입니다.
夜尿症の予防には、就寝前の水摂取を控えるなどの生活習慣の改善が効果的です。
흐린 하늘이 계속되면 조금 기분이 가라앉습니다.
曇り空が続くと、少し気が落ち込みます。
오늘은 하루종일 흐려서 조금 우울한 기분입니다.
今日は一日中曇りで、少し憂鬱な気です。
파병에 대한 국내 반응이 엇갈리고 있습니다.
派兵に対する国内の反応がかれています。
십 분 안에 문제를 다 풀어야 합니다.
間のうちに問題を全部解かなければならないです。
지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다.
地政学に基づく析が安全保障戦略に役立ちます。
지정학적인 분석이 정책 결정에 중요한 역할을 합니다.
地政学的な析が政策決定において重要な役割を果たします。
지정학적인 분석을 통해 지역 동향을 파악합니다.
地政学的な析を通じて、地域の動向を把握します。
지정학 관점에서 국제 관계를 분석하고 있어요.
地政学の視点から国際関係を析しています。
첫머리 몇 분이면 영화의 주제가 명확해집니다.
冒頭の数で、映画のテーマが明確になります。
한직에 있는 동안에도 자신의 전문성을 연마하는 노력이 필요합니다.
閑職にいる間も、自の専門性を磨く努力が必要です。
이 호흡을 수분 간 또는 기분이 안정될 때까지 해보자.
この呼吸を数間または気が落ち着くまで続けてみよう。
그녀는 자신의 삶의 목적을 모색하고 있다.
彼女は自の人生の目的を模索している。
그녀는 자신의 꿈을 실현할 방법을 모색하고 있다.
彼女は自の夢の実現方法を模索している。
비상근 일은 자신의 시간을 자유롭게 사용할 수 있는 이점이 있어요.
非常勤の仕事は、自の時間を自由に使える利点があります。
실습생으로서, 자신의 성장을 실감하고 있습니다.
実習生として、自の成長を実感しています。
견습을 통해 자신의 가능성을 넓히고 있습니다.
見習いを通じて、自の可能性を広げています。
견습 일을 통해 제 적성을 찾았습니다.
見習いの仕事を通じて、自の適性を見つけました。
견습생 일을 통해 자신의 목표를 찾았습니다.
見習いの仕事を通じて、自の目標を見つけました。
그는 정학 처분을 받았습니다.
彼は停学処を受けました。
집안 전체를 걸레질하면 30분 이상은 걸려요.
家の中全体を雑巾がけをすると30以上はかかります。
정육점에서 삼겹살 5인분과 목살 3인분을 샀다.
肉屋でサムギョプサル5人と、首肉3人を買った。
자신의 실패를 시인하는 것은 용기가 필요합니다.
の失敗を認めるのは勇気がいります。
자신의 잘못을 시인할 수 있었어요.
の過ちを認めることができました。
자신의 한계를 인정하는 것은 어려운 일입니다.
の限界を認めるのは難しいことです。
금주하는 것은 자신을 소중히 하는 것입니다.
禁酒することは自を大切にすることです。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.