【口】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<口の韓国語例文>
입내는 타인과의 의사소통에 영향을 줄 수 있습니다.
臭は他人とのコミュニケーションに影響を与えることがあります。
입내가 나다.
臭がする。
입 냄새가 신경 쓰이는 경우 전문의의 조언을 받는 것이 좋습니다.
臭が気になる場合、専門医によるアドバイスを受けると良いです。
입 냄새를 줄이기 위해서 혀 청소도 하는 것이 좋습니다.
臭を軽減するために、舌の掃除も行うと良いです。
입 냄새가 신경 쓰이는 분들에게는 구강 관리 제품 사용을 권장합니다.
臭が気になる方には、腔ケア製品の使用をお勧めします。
입 냄새가 신경 쓰이는 경우 구강 내 청소를 철저히 하세요.
臭が気になる場合は、腔内の清掃を徹底してください。
입 냄새를 막기 위해서는 식사 후에 되도록 빨리 양치질을 해야 합니다.
臭を抑えるには、食事をした後、なるべく早めに歯磨きをすることです。
사람과 만날 때, 입 냄새가 신경 쓰인다.
人と会う時に、臭が気になります。
입 냄새 원인은 내장의 병이나 암일 가능성도 있습니다.
臭の原因は内臓の病気や癌の可能性もあります。
주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に臭を指摘された経験はあります。
입 냄새의 원인은 충치, 치주병, 위장의 문제 등 다양합니다.
臭の原因は虫歯や歯周病、胃腸の不調など様々です。
입 냄새가 신경 쓰인다.
臭が気になる。
입 냄새가 심하다.
臭がひどい。
입 냄새가 나다.
が臭い。
구취가 발생하는 원인을 파악하고 적절한 치료를 받는 것이 중요합니다.
臭が発生する原因を特定し、適切な治療を受けることが大切です。
구취를 예방하기 위해서는 구강 내 건조를 막는 것이 효과적입니다.
臭を予防するためには、腔内の乾燥を防ぐことが有効です。
구취를 막기 위해서는 적절한 구강 관리가 필수적입니다.
臭を防ぐためには、適切な腔ケアが欠かせません。
구취의 대책으로서 정기적인 혀 청소가 효과적입니다.
臭の対策として、定期的な舌の掃除が効果的です。
구취가 신경이 쓰이는 경우는 칫솔뿐만 아니라 치실도 사용하세요.
臭が気になる場合は、歯ブラシだけでなく、フロスも使用してください。
구취를 줄이기 위해 입 안을 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
臭を軽減するために、の中を清潔に保つことが大切です。
구취가 신경이 쓰일 때는 구강 관리를 재검토해 보시기 바랍니다.
臭が気になる時は、腔ケアを見直してみてください。
구취의 주요 원인은 입안에 붙어있는 박테리아입니다.
臭の主な原因は、のなかに棲みついたバクテリアです。
구취가 치주병을 악화시키는 경우가 있습니다.
臭が歯周病を悪化させることがあります
주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に臭を指摘された経験があります。
구취는 타인에게 불쾌한 기분을 주는 경우가 있습니다.
臭は他人に不快な気持を与える場合があります。
구취가 심하다.
臭がひどい。
구취가 나다.
臭がする。
구강의 청결을 유지하기 위해서는 매일 양치질이 기본입니다.
腔の清潔を保つためには、毎日の歯磨きが基本です。
구강 내에 통증이 있는 경우는 빨리 치료를 받는 것이 중요합니다.
腔内に痛みがある場合は、早めに治療を受けることが重要です。
구강 내 관리를 제대로 하면 구취를 방지할 수 있습니다.
腔内のケアをしっかり行うことで、臭を防ぐことができます。
구강 청소에는 칫솔과 치실을 사용하면 효과적입니다.
腔の清掃には、歯ブラシとフロスを使うと効果的です。
구강 관리를 게을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지게 됩니다.
腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。
구강 위생 관리가 불충분하면 다양한 질병의 원인이 됩니다.
腔の衛生管理が不十分だと、さまざまな病気の原因になります。
구강 상태를 확인하기 위해 정기적인 치과 검진을 받도록 합시다.
腔の状態をチェックするために、定期的な歯科検診を受けましょう。
구강 내 건강을 유지하기 위해 매일 양치질이 중요합니다.
腔内の健康を保つために、毎日の歯磨きが重要です。
이 팬케이크는 푹신푹신해서 입안에서 녹아요.
このパンケーキはふわふわしているので、の中でとろけます。
그의 입맞춤에 애정을 느꼈다.
彼の付けに愛情を感じた。
그의 갑작스러운 입맞춤에 놀랐다.
彼の突然の付けに驚いた。
입맞춤으로 사랑을 전했다.
付けで愛を伝えた。
헤어질 때 깊은 입맞춤을 했다.
別れ際に深い付けをした。
입맞춤으로 애정을 확인했다.
付けで愛情を確かめ合った。
그의 부드러운 입맞춤에 가슴이 뛰었다.
彼の優しい付けに胸が高鳴った。
영화의 입맞춤 장면에 감동했다.
映画の付けシーンに感動した。
입맞춤을 받은 뒤 웃음이 나왔다.
付けを受けた後、笑顔になった。
달콤한 입맞춤을 나눴다.
甘い付けを交わした。
입맞춤으로 그의 애정을 재확인했다.
づけで彼の愛情を再確認した。
입맞춤 순간, 세계가 둘뿐이 되었다.
づけの瞬間、世界が二人だけになった。
입맞춤으로 이별을 고하는 것은 외로웠다.
づけで別れを告げるのは寂しかった。
입맞춤이 이별의 아픔을 덜어줬다.
づけが別れの辛さを和らげた。
그의 사랑을 느끼는 입맞춤이었다.
彼の愛を感じるづけだった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.