【品】の例文_72
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<品の韓国語例文>
수리공은 기계의 부품 교환도 실시한다.
修理工は機械の部交換も行う。
그 기계의 구조는 세밀한 부품으로 구성되어 있습니다.
その機械の構造は細かい部で構成されています。
제품을 세밀하게 분석하다.
を細かく分析する。
장인은 작품에 대한 열정을 가지고 일을 한다.
職人は作への情熱を持って仕事をする。
장인은 제품의 품질을 고집해서 일을 한다.
職人は製質にこだわって仕事をする。
장인은 자신의 작품에 자부심을 가지고 있다.
職人は自らの作に誇りを持っている。
장인은 손으로 만드는 훌륭한 제품을 만든다.
職人は手仕事で素晴らしい製を作り出す。
그 지역에서는 지푸라기를 이용한 전통 공예품이 만들어지고 있다.
その地域では藁を利用した伝統的な工芸が作られている。
농업지대에서는 짚을 이용한 공예품이 만들어지고 있다.
農業地帯ではわらを利用した工芸が作られている。
우리 회사는 제품 정보를 포함한 데이터베이스를 가지고 있습니다.
私たちの会社は製情報を含むデータベースを持っている。
연예인이 자신의 아트 작품을 갤러리에서 전시했다.
芸能人が自身のアート作をギャラリーで展示した。
가두에서 지역 예술가가 작품을 전시하고 있다.
街頭で地元のアーティストが作を展示している。
가두에 판매원이 상품을 홍보하고 있다.
街頭で販売員が商を宣伝している。
그의 아트 작품에는 심오한 감각이 표현돼 있다.
彼のアート作には奥深い感覚が表現されている。
그 예술 작품은 심오한 아름다움을 가지고 있다.
その芸術作は奥深い美しさを持っている。
이 영화는 숨막힐 정도로 긴장감이 넘치는 작품이다.
この映画は息が詰まるほど緊張感あふれる作だ。
그녀의 유언서에는 특정 예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다.
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作を寄贈する意向が明記されていた。
여행 시에 통조림 식품을 지참하면 편리합니다.
旅行の際には、缶詰の食を持参すれば便利です。
통조림 식품은 일상의 바쁜 아침 식사에도 사용할 수 있습니다.
缶詰の食は、日常の忙しい朝食にも使えます。
통조림 식품은 간단한 요리의 소재로도 사용할 수 있습니다.
缶詰の食は、簡単な料理の素材としても使えます。
통조림 식품은 상온에서 보존할 수 있기 때문에 장기간 보존이 가능합니다.
缶詰の食は、常温で保存できるので長期間保存が可能です。
통조림 식품은 그대로 먹는 것만으로 영양 균형이 잡힙니다.
缶詰の食は、そのまま食べるだけで栄養バランスが取れます。
독성이 있는 약품이 그의 피부에 침투했다.
毒性のある薬が彼の皮膚に浸透した。
그녀는 독이 든 식품으로 인해 중독 증상을 일으켰다.
彼女は毒入りの食によって中毒症状を起こした。
화장대 틈바구니에 귀중품을 숨겼다.
ドレッサーの隙間に貴重を隠した。
헌 집의 가구는 골동품이 많습니다.
古い家の家具はアンティークが多いです。
이삿짐에는 소중한 추억의 물건이 많이 있습니다.
引越しの荷物には大切な思い出のがたくさんあります。
수세미로 가죽 제품의 표면을 씻습니다.
たわしで革製の表面を洗います。
뒤집개는 주방 용품에서 빼놓을 수 없다.
フライ返しは、キッチン用で欠かせない。
마모된 부품을 교체할 필요가 있다.
摩耗した部を交換する必要がある。
내란으로 식량과 의료품 공급이 끊겼다.
内乱によって、食料や医療の供給が途絶えている。
그의 작품은 감상자에게 감정이입하는 힘을 가지고 있습니다.
彼の作は、鑑賞者に感情移入する力を持っています。
비평가들은 그 예술 작품의 기술적인 측면에 초점을 맞추고 있습니다.
批評家はその芸術作の技術的な側面に焦点を当てています。
그녀는 미술전에서 전시된 작품을 비평했습니다.
彼女は美術展で展示された作を批評しました。
작품을 비평하다.
を批評する。
이 아트 작품은 저에게 영감을 줍니다.
このアート作は私にとってインスピレーションを与えます。
제조업의 진보는 제품의 품질과 효율을 향상시켰습니다.
製造業の進歩は製質と効率を向上させました。
제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다.
の生産ラインでトラブルが発生し、納が遅延しました。
테스트 결과가 지연되어 제품 출시가 지연되었습니다.
テストの結果が遅れ、製のリリースが遅延しました。
물류 혼란으로 인해 상품 배송이 지연되었습니다.
物流の混乱により、商の配送が遅延しました。
그 전시회는 많은 흥미로운 예술 작품을 전시하고 있습니다.
その展示会は多くの興味深いアート作を展示しています。
그 상품의 가격은 적당한 가격이었다.
その商の価格はほどほどに手頃だった。
그 상품은 적당히 인기가 있다.
その商はほどほどに人気がある。
고품질의 보호 필름은 스마트폰의 화면을 보호합니다.
質の保護フィルムはスマートフォンの画面を保護します。
저작권법은 작품의 작가를 보호합니다.
著作権法は作の作者を保護します。
그녀는 자신의 예술 작품에 자부심을 가지고 있습니다.
彼女は自分の芸術作に誇りを持っています。
고객은 제품 수리를 요구했습니다.
私たちは製質向上を要求しました。
고객은 제품 수리를 요구했습니다.
顧客は製の修理を要求しました。
고장난 물건에 대해 보상을 요구했다.
故障した物に対し、補償を要求した。
고객은 상품의 반품을 요구했습니다.
顧客は商の返を要求しました。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (72/98)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.