【回】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
한자를 외우기 위해서 몇 번이고 썼다. 그런데도 외울 수 없다.
漢字を覚えるために何も書いた。それなのに覚えられない。
경제 성장률은 코로나19 이전 수준을 아직 회복하지 못했다.
経済成長率はコロナ禍以前の水準をまだ復していない。
수술과 재활을 반복했지만 옛 기량을 회복하지는 못했다.
手術とリハビリを繰り返したが、以前の技量を復するまでには至らなかった。
다행히 지금은 거의 회복한 상태예요.
幸いなことに、今はほとんど復しています。
의사들도 믿지 못할 정도로 빠르게 건강을 회복했다.
医者も信じることができないほど、早く健康を復した。
6월 셋째 주부터 평년 수준을 회복했다.
6月第3週から平年水準を復した。
평소에는 단기 매매가 많은데 이번에는 장기 매매를 시도할 생각이다.
普段は短期売買が多いが、今は長期売買を試みるつもりだ。
맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다.
共働き世帯数は、近年増加し、片働き世帯を上っている。
둘은 서로 호감은 있었지만 몇 번의 엇갈림으로 흐지부지 끝났다.
二人はお互いに好意があったけど、何ものすれ違いによりうやむやに終わった。
요즘은 정보가 넘쳐나서 거짓 정보에 휩쓸리기 쉬워요.
最近は情報がありふれていて、嘘の情報に振りされやすいです。
감정에 휩쓸리다.
感情に振りされる。
그땐 너무 겁나고 무서워서 발뺌하고 부인하고 도망만 다녔다.
その当時は余りに怖くて恐ろしくて、弁解し否定し逃げってばかりいた。
비타민 B는 에너지 대사나 피로 회복을 돕는다.
ビタミンBは、エネルギー代謝や疲労復を助ける。
이번에 자칫 잘못하면 집에서 쫓겨날 수도 있어.
、まかり間違えば、家から追い出されることもあるよ。
이번 시험 망했어.
の試験失敗した。
이번 테스트는 망했어.
のテストは失敗した。
많은 정보에 휩쓸려 갈피를 못 잡고 있다.
たくさんの情報に振りされて、あれこれ迷っている。
목이 뻣뻣해서 제대로 안 돌아가요.
首がこって、うまくらないんですよ。
이번 해킹으로 인한 경제적 피해는 거의 없었다.
のハッキングによる経済的被害はほぼなかった。
맹렬한 한파로 인해 체감 온도는 마이너스 20도 이하로 떨어질 듯하다.
猛烈な寒波のため、体感温度はマイナス20度を下る見込みだ。
그 디자이너는 세계에서 가장 잘 알려진 디자인 공모전에서 3연속 수상했다.
あのデザイナーは、世界で最もよく知られたデザイン公募展で連続3受賞した。
한 번만 눈 감아 줄게.
だけ目つぶってあげるよ。
이번에 새로 나온 자동차 광고에 나오는 모델이 너무 예쁘던데요.
新しく出た車のCMに出てくるモデルがとてもきれいだったのですよ。
씀씀이가 좋다.
りがいい。
번번히 사람 놀리는 것도 아니고!
これで何目? 冗談じゃないわ。
경쟁사의 파산 이후에야 바닥을 치고 회복세로 돌아섰다.
競争会社の破産後、ようやく底を打って復傾向に転じた。
그에게 이번 올림픽은 각별하다.
彼にとって今の五輪は特別な意味がある。
이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다.
披露する作品は、計50点あまりである。
전국의 시민들은 대로변에 몰려나가 민주주의 회복을 외쳤습니다.
全国の市民たちは大通りに繰り出して民主主義の復を叫びました。
뺑뺑이를 돌리다.
くるくる転盤をす。
방침을 백지 철회하겠다고 밝혔습니다.
方針を、白紙撤することを明らかにしました。
알코올 중독에서 회복하는 방법은 단주뿐입니다.
アルコール依存症から復する方法は、断酒だけです。
정부의 이번 조처에 납득되지 않는 점이 많다.
政府の今の措置には納得できない点が多い。
직장인들에게 야근은 그림자처럼 붙어 다닌다.
会社員たちにとって残業は影のようについてる。
제자들은 스승이 가는 곳이면 어디든지 따라다녔다.
弟子達は先生が行くところであればどこでも付いてった。
8회까지는 막상막하의 경기였다.
までは互角の試合だった。
벌이 윙윙거리고 있어요.
ハチがブンブン飛びっています。
제트기는 24시간 이내에 전 세계를 날아다닐 수 있습니다.
ジェット機は24時間以内で世界中を飛びる事が出来ます。
참새가 날아다니고 있었다.
すずめが飛びっていた。
벌이 꽃에서 꽃으로 날아다니고 있다.
ハチが花から花へと飛びっている。
어린 새가 자유롭게 날아다니는 단계로 성장했다.
幼鳥が、自由に飛びる段階に成長した。
박쥐는 황혼이 되면 날아다닌다.
コウモリはたそがれになると飛びる。
나비와 잠자리가 날아다녀요.
蝶々とトンボが飛びっています。
이번 일을 거울삼아 다음에는 꼭 성공하겠습니다.
のことを手本にして、次は必ず成功します。
신제품의 발매가 점유율 회복에 도움이 되긴 했지만 기대에는 미치지 못했다
新製品の発売がシェア復には役立ったものの期待には及ばなかった
이번 공장 설립으로 추가 물량을 더 효과적으로 공급할 수 있게 될 것이다.
の工場設立により、追加物量をより効果的に供給できるようになるだろう。
사죄는 한 번으로 충분하다.
謝罪は1で十分だ。
남자 친구는 해외 출장을 가도 하루에 세 번 이상은 전화를 해서 목소리를 들려준다.
彼氏は海外出張に行っても一日に3以上は電話をし声を聞かせてくれる。
말꼬리를 흐리며 대답을 피했다.
言葉尻を濁しながら、答えを避した。
수성은 태양계에 있는 혹성의 하나로, 태양에 가장 가까운 공전 궤도로 돌고 있다.
水星は、太陽系にある惑星の1つで、太陽に最も近い公転軌道を周している。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.