【回】の例文_47
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<回の韓国語例文>
내년도 최저 임금의 대폭 인상을 추진하려는 계획을 철회했다.
来年度の最低賃金の大幅な値上げを推進しようとする計画を撤した。
온 겨레는 침체 상태에 있는 남북관계가 하루빨리 회복되기를 간절히 바라고 있다.
すべての同胞は沈滞の状態にある南北関係が一日も早く復することを切に願っている。
그 병에 관한 정보를 얻기 위해 백방으로 수소문했다.
その病気に関する情報を得るため百方手を尽くして探しった。
이번 조처에 격앙된 반응을 보였다.
の措置に激昂している。
인생에는 여기가 승부처라는 타이밍이 수차례 찾아온다.
人生で,ここが勝負どころだというタイミングが数訪れる。
이 대회 출전해 올림픽 출전권 획득에 도전한다.
の大会に出場し、五輪出場権の獲得を目指す。
매번 투덜대면서도 바쁜 엄마를 돕는 효녀다.
ぶつぶつ言いながらも忙しい母を助ける孝行娘だ。
뮤직비디오가 유튜브 재생 횟수 5억 뷰를 돌파했다.
ミュージックビデオが、再生数5億を突破した。
그 말이 머릿 속을 계속 맴돈다.
その話がずっと頭の中をってる。
그녀는 이번 사건을 은폐하는 데 결정적 역할을 한 것으로 드러났다.
彼女は、今の情報流出の隠蔽に決定的な役割を果たしたことが明らかになった。
그는 빌려준 돈은 확실하게 받아내는 사채업자다.
彼は貸したお金は確実に収する貸金業者だ。
매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다.
デートに遅れる彼氏に青筋を立てる。
매회 주자를 1루에 내보내다.
ランナーを一塁に出す。
매회 무득점으로 끝나다
無得点に終わる。
그는 이번 영화에서 평범한 50대 아버지를 연기했다.
彼は、今の映画で平凡な50代の父親を演じた。
미술전 공모에 번번이 낙방했다.
美術展の公募に毎落ちた。
일주일에 반드시 한 번은 목욕탕에 다닙니다.
週に必ず1は銭湯に通っております。
도망을 다니다.
逃げる。
이번에도 이 유혹을 이길 수 없었다.
もこの誘惑に勝てなかった。
저번 회의에서는 제대로 의논하지 않고 결론을 내렸다고 생각한다.
の会議では、ろくに議論せずに、結論を出してしまったと思う。
사라진 애견을 찾아 이곳저곳 돌아다녔다.
いなくなった愛犬を捜してあちらこちら歩きった。
이리저리 뛰어다니다.
あっちこっち飛びる。
이번 홍수로 집이 잠겨 버렸습니다.
の洪水で家が水に浸ってしましました。
더듬이를 잃어버린 곤충이 방향을 모른 채 제자리를 맴돌고 있다.
触角を失った昆虫が方向が分からず自分の場所をっている。
모든 젊은이들은 자연환경을 지키고, 유지하고, 회복하는 방법을 배워야 합니다.
全ての若者は自然環境を守り、維持し、復する方法を学ぶべきです。
경기 회복에 관한 전망은 낙관적이라고 말할 수 없다.
景気復に関する展望は楽観的とは言えない。
쉬면서 기력을 회복해야 한다.
休みながら気力を復させなければならない。
세포가 회복되어야 몸도 회복됩니다.
細胞が復して、体も復します。
그는 즉석에서 회답했다.
彼は即座に答した。
이번 영화는 사랑에 빠진 풋풋한 청춘의 모습을 그린다.
の映画は、恋に落ちた初々しい青春の姿を描く。
일생에 몇 번이나 이런 경이로운 경험을 할 수 있을까요.
人生で何も、この驚くべき経験をすることが出来ましょうか。
키가 고장나 배가 그 자리에서 빙빙 돌고 있다.
舵が故障して、船がその場所でくるくるっている。
주위가 빙빙 돌고 있는 것처럼 느껴진다.
周囲がグルグルっているように感じる。
햄스터가 빙빙 안에서 뛰어 다녔다.
ハムスターがくるくると中で走りった。
남자친구를 만날 때는 거울을 몇 번이나 보고 외출해요.
彼氏と会う時は、何も鏡を見てから出かけます。
인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다.
人生の苦しさも何も経験したから別に恐ろしいことも無い。
이번 공연은 일생일대의 영광스러운 무대였다.
の公演は一世一代の晴れの舞台だった。
어느 쪽으로 돌려도 나침반 바늘이 항상 북쪽을 가리킨다.
どの方向にしても、羅針盤の針がいつも北側を示す。
간호사의 따뜻한 보살핌으로 마치 기적처럼 회복되었다.
看護師の温かい世話のお蔭で、まるで奇跡のように復した。
남들 겪는 굴곡이야 몇 번이나 넘었다.
人が経験する屈曲を何も超えた。
분주함 속에 굳게 갇혀 쳇바퀴 돌 듯 살고 있다.
忙殺の中に、堅く閉じ込められてし車がるように生きている。
하루하루 반복되는 쳇바퀴 돌 듯 살아가고 있다.
日々繰り返されるし車のように生きている。
관계를 회복하다.
関係を復する。
경제의 선순환이 착실히 돌기 시작하고 있다.
経済の好循環が着実にり始めている。
실오라기 하나 걸치지 않고 바닷가를 돌아다녔다.
一糸まとわず、海辺をあちこち歩きった。
인생은 때때로 구불구불 돌아가는 길을 요구합니다.
人生はたまに、くねくねっていく道を要求します。
그 투수는 매 이닝 삼진 한 개 이상을 잡았다.
あの投手は毎一つ以上の三振を奪った。
하루에 세 번 약을 복용하고 있다.
1日に3薬を服用している。
원기를 회복하다.
元気を復する。
지구 주위를 떠도는 우주 쓰레기를 회수하는 인공위성을 개발 중입니다.
地球周辺を漂う宇宙ごみを収する人工衛星を開発中です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (47/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.