<国の韓国語例文>
| ・ | 기업도 국내외 환경 변화에 맞춰 스스로 혁신하는 움직임이 활발해졌다. |
| 企業も国内外の環境変化に合わせて、自ら革新する動きが活発化している。 | |
| ・ | 한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요. |
| 韓国人は情に厚いと考える人が多いです。 | |
| ・ | 그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다. |
| その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。 | |
| ・ | 외국 외교관들은 현지 법률의 지배를 받지 않는다 |
| 外国の外交官は現地の法律の支配下にいない | |
| ・ | 한국어는 어렵기는 하지만 재미있어요. |
| 韓国語は難しいですが、面白いです。 | |
| ・ | 무사히 한국에 도착했는지 궁금해요. |
| 無事に韓国に着いたのか気になります。 | |
| ・ | 중국요리는 느끼하지만 중국차와 같이 마시면 개운해져요. |
| 中国料理は脂っこいけど、中国茶を一緒に飲むとあっさりします。 | |
| ・ | 한국어를 공부하느라고 밤을 새운 적이 있어요. |
| 韓国語を勉強するのに徹夜したことがあります。 | |
| ・ | 한국식당을 찾아 맛있게 먹어 보자고 의기투합했다. |
| 韓国食堂を探しておいしく食べようと意気投合した。 | |
| ・ | 한국어 점수가 엄청 올랐어요. |
| 韓国語の点数がものすごく上がりました。 | |
| ・ | 내 한국어 실력은 정말 형편없어요 |
| 僕の韓国語の実力は本当にひどいです。 | |
| ・ | 한국어를 공부하며 한국에서 두 번째 여름을 보내고 있다. |
| 韓国語を勉強しながら韓国で2度目の夏を過ごしている。 | |
| ・ | 대한민국의 정서를 나타내는 전통적인 골목길 |
| 大韓民国の情緒を表す、伝統的な路地。 | |
| ・ | 미드웨이 해전이야말로 일본과 미국 양국의 명암을 가르는 싸움이었을 것이다. |
| ミッドウェー海戦こそが、日本とアメリカ両国の明暗を分ける戦いだっただろう。 | |
| ・ | 중국어가 영어를 대체하고 있습니다. |
| 中国語が英語に取って代わっています。 | |
| ・ | 중국은 급격히 경제발전을 이뤄 미국과 비견할 기세다. |
| 中国は急激に経済発展を成し遂げアメリカと肩を並べる勢いだ。 | |
| ・ | 한국은 유독 유행 주기가 짧고 격렬하다. |
| 韓国はとりわけ流行の周期が短くて激しい。 | |
| ・ | 자회사와 관련 회사는 국내외에 100사 있습니다. |
| 子会社と関連会社は国内外に100社あります。 | |
| ・ | 국경 부근에서 격렬한 시위가 일어났다. |
| 国境付近で激烈なデモが起こった。 | |
| ・ | 국제원자력위원회의 사찰을 받아들였다. |
| 国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| ・ | 입국심사에서 당당히 한국 여권을 내밀 때 뿌듯합니다. |
| 入国審査で堂々と韓国旅券を差し出すときは誇りを感じます。 | |
| ・ | 그 의원들은 친미파로 지난달 미국 각료들과 대담을 했다. |
| その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。 | |
| ・ | 세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에게 사랑받고 있는 작품입니다. |
| 世界各国で制作され、多くの人に愛されている作品です。 | |
| ・ | 그는 한국에서 손꼽히는 과학자다. |
| 彼は韓国で有数の科学者である。 | |
| ・ | 한국 여행을 같이 갔던 사람들이 모이기로 했어요. |
| 韓国旅行に一緒に行ってた人たちが集まることにしました。 | |
| ・ | 부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요. |
| 両親と一緒に韓国に旅行にして来ました。 | |
| ・ | 한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다. |
| 韓国語でメールが来たが、文字化けした。 | |
| ・ | 외국인 노동자의 절실한 호소가 화제를 일으키고 있다. |
| 外国人労働者の切実な訴えが話題を呼んでいる。 | |
| ・ | 아들은 외국에 여행하고 나서 정말로 늠름해졌다. |
| 息子は外国に旅行して、本当にたくましくなった。 | |
| ・ | 한국인만큼 부지런한 국민도 드물 거예요. |
| 韓国人ほど勤勉な国民も少ないでしょう。 | |
| ・ | 한국사람은 부지런하다. |
| 韓国人は勤勉だ。 | |
| ・ | 말레이시아 국화는 히비스커스입니다. |
| マレーシアの国花はハイビスカスです。 | |
| ・ | 프랑스 국화는 '백합'과 '아이리스'입니다. |
| フランスの国花は「ユリ」と「アイリス」です。 | |
| ・ | 러시아의 국화는 해바라기입니다. |
| ロシアの国花はひまわりです。 | |
| ・ | 미국의 국화는 장미입니다. |
| アメリカの国花はバラです。 | |
| ・ | 일본의 국화는 벚꽃과 국화 두가지가 있습니다. |
| 日本の国花は、桜と菊の二つがあります。 | |
| ・ | 중국의 국화는 국화는 모란입니다. |
| 中国の国花は国花は牡丹です。 | |
| ・ | 한국의 국화는 무궁화입니다. |
| 韓国の国花はムクゲです。 | |
| ・ | 한국의 국화는 무엇입니까? |
| 韓国の国花は何ですか? | |
| ・ | 양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다. |
| 両国が、長期的に見て両国関係を導くという心が必要だ。 | |
| ・ | 그는 앞으로 이 나라를 이끌고 나갈 정치인이다. |
| 彼はこれからこの国を引っ張っていく政治家だ。 | |
| ・ | 어떤 목적으로 한국에 유학가세요? |
| どんな目的で韓国に留学されますか。 | |
| ・ | 입국 목적은 무었입니까? |
| 入国の目的は何ですか? | |
| ・ | 한일 관계는 현재 수교 이래 최악의 냉각기에 들어간 상태다. |
| 日韓関係は現在、国交正常化以来最悪の冷却期に入った状態だ。 | |
| ・ | 정부는 국민으로부터 신랄한 비판을 받았다. |
| 政府は国民からの辛辣な批判を受けた。 | |
| ・ | 중국의 경제는 현저하게 성장했다. |
| 中国の経済は著しく成長した。 | |
| ・ | 국가의 안전을 보장하다. |
| 国家の安全を保障する。 | |
| ・ | 국민의 권리를 보장하다. |
| 国民の権利を保障する。 | |
| ・ | 국가의 안전을 보장하다. |
| 国家の安全を保障する。 | |
| ・ | 복지 국가에서는 요람에서 무덤까지 생활이 보장된다. |
| 福祉国家では揺りかごから墓場まで生活が保障される。 |
