【場】の例文_85
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
거주지는 어느 정도 계속 거주하지만 주민등록은 없어도 되는 곳입니다.
居住地はある程度継続して居住するが、住民登録はなくてもよい所です。
신제품 개발과 시장 투입을 위한 전략적 기획을 진행하고 있다.
新製品の開発と市投入のための戦略的企画を進めている。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売りを持つことになった。
그 공장에는 몇 명의 수리공이 상주하고 있다.
その工には数名の修理工が常駐している。
짚신은 모래사장이나 암벽에서도 미끄러지지 않는다.
草鞋は砂浜や岩でも滑りにくい。
지푸라기를 만든 오두막이 목장 안에 있다.
藁で作った小屋が牧の中にある。
지푸라기로 엮은 바구니가 시장에서 판매되고 있다.
藁を使って編んだ籠が市で販売されている。
그는 짚으로 엮은 바구니를 가지고 시장에 갔다.
彼はわらで編んだ籠を持って市に行った。
범죄 현장에서 채취된 지문이 감식팀에 의해 분석됐다.
犯罪現から採取された指紋が鑑識チームによって分析された。
그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다.
彼の指紋が事件現で見つかった。
그 주차장은 널찍해서 많은 차를 수용할 수 있다.
その駐車は広々としており、多くの車を収容できる。
갓길에는 속도제한이 설치되어 있는 경우가 있다.
路肩には速度制限が設けられている合がある。
차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다.
車は路肩に駐車する前に、安全な所を確保する必要がある。
고개 정상에는 기념비와 전망대가 설치되어 있는 경우가 있다.
峠の頂上には記念碑や展望台が設置されている合がある。
벌판 가운데는 역사적인 고분과 유적이 남아 있는 곳도 있다.
野原の中には歴史的な古墳や遺跡が残されている所もある。
어둑어둑한 곳에서 보는 노을은 환상적이다.
薄暗い所で見る夕焼けは幻想的だ。
어둑어둑한 곳에서 지내면 시간이 천천히 흐른다.
薄暗い所で過ごすと時間がゆっくりと流れる。
가족과 함께 캠핑장에서 숙박합니다.
家族と一緒にキャンプで宿泊します。
그들은 차별에 맞서기 위해 투쟁의 장에 섰다.
彼らは差別に立ち向かうために闘争のに立った。
그 빌딩 뒤에는 공사장이 펼쳐져 있다.
そのビルの裏には工事現が広がっている。
공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다.
工事現の安全を確保し作業員と会社を守る。
연예인이 현지 행사에 깜짝 등장했다.
芸能人が地元のイベントにサプライズ登した。
유세장에서 그는 열렬한 연설을 했다.
遊説ので彼は熱烈な演説を行った。
그의 유세는 공공장소에서 진행됐다.
彼の遊説は公共ので行われた。
유세장에서 그는 자신의 비전을 명확히 말했다.
遊説ので彼は自身のビジョンを明確に語った。
그 장면은 불쾌한 인상을 주었다.
その面は不快な印象を与えた。
불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다.
不快感を感じることを避けるために、彼はそのを去った。
불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다.
不快感を抱えたまま、彼女はそのを離れた。
그는 불쾌감을 느끼며 그 자리를 떠났다.
彼は不快感を感じながらそのを去った。
덤불을 헤치고 나아가니 작은 광장이 있었습니다.
やぶをかき分けて進むと、小さな広がありました。
그 장면은 긴장감으로 가득 차 있었어요.
その面は緊張感に満ちていました。
그 영화의 영상은 박력 있고 현장감이 있었습니다.
その映画の映像は迫力があり、臨感がありました。
영화를 3D(쓰리디)로 봤는데 박력 있는 장면이 많아서 매우 흥분했다.
映画を3Dで見たが、迫力のある面が多くてかなり興奮した。
제가 이전에 근무했었던 직장에 술을 너무나 좋아했던 부장이 있었습니다.
私が以前勤めていた職には、お酒の大好きな部長がいました。
으스스한 장소에 혼자 가면 쫄린다.
不気味な所に一人で行くとビビる。
그는 수상한 사람을 보고 겁먹고 그 자리를 떠났다.
彼は怪しい人物を見かけて、怯えてそのを立ち去った。
갑작스러운 소음에 그는 겁먹고 몸을 숨길 곳을 찾았다.
突然の騒音に彼は怯えて、身を隠す所を探した。
저 거물급 연예인이 오늘 밤 토크쇼에 등장한대.
あの大物芸能人が今夜のトークショーに登するらしい。
양봉업자는 꿀벌이 양질의 꿀을 만들기 위해 꽃의 종류나 계절에 따른 장소를 선정합니다.
養蜂家は蜜蜂が良質な蜜を作るために、花の種類や季節に応じた所を選定します。
저는 이곳 직장을 그만두기로 결심했습니다.
私はこちらの職を辞めることを決意しました。
상사랑 싸우고 직장을 그만두었다.
上司とケンカして、職を辞めてしまった。
직장을 그만둘 때 어떻게 말해야 할지 고민하는 분도 많습니다.
を辞める時の言い方で悩む方も多いです。
이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요.
こんなにいい職を辞めるなんて、もったいないですね。
그 버섯은 차갑 습한 곳을 좋아해요.
そのキノコは冷たい湿った所が好きです。
버섯은 계절에 따라 자라는 장소가 달라집니다.
キノコは季節によって生える所が変わります。
독버섯을 잘못 먹으면 최악의 경우 죽음에 이를 수도 있다.
毒キノコを誤って食べると、最悪の合死に至ることもある。
너무 많은 정보가 오히려 독이 될 수 있다.
とてもたくさんの情報がむしろ毒になる合もある。
틈새시장을 공략하다.
隙間市(ニッチ市)を攻略する。
실내에서 화분을 놓을 때는 햇볕이 잘 드는 곳을 선택합니다.
室内で植木鉢を置くときは日当たりの良い所を選びます。
수세미로 목욕탕 바닥을 씻습니다.
たわしで風呂の床を洗います。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (85/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.