【場】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요.
住宅街には子供たちが遊べる所がたくさんあります。
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다.
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの所です。
절은 수행승들의 삶의 터전이기도 합니다.
お寺は修行僧たちの生活のでもあります。
절은 조용한 곳이며 명상에 최적입니다.
お寺は静かな所であり、瞑想に最適です。
역사적인 장소를 방문하는 것은 교육적이고 감동적이기도 하다.
歴史的な所を訪れることは教育的であり、感動的でもある。
라이브 콘서트가 시작될 때 관객들의 환호성이 공연장을 감쌌다.
ライブコンサートの開始時、観客からの歓声が会を包み込んだ。
그의 등장에 대한 여성들의 환호성이 행사장을 술렁이게 했다.
彼の登に対する女性たちの歓声が会を騒がせた。
영웅이 등장하자 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
ヒーローが登すると、観客から歓声が起こった。
그의 등장으로 관객들로부터 환호성이 터져 나왔다.
彼の登で観客から歓声が湧き上がった。
그의 도착에 즈음하여, 회장은 환성에 휩싸였다.
彼の到着に際して、会は歓声に包まれた。
오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다.
長い間その所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。
닭고기는 시장에서 싸게 구입할 수 있습니다.
鶏肉は市で安く手に入ります。
직장에서 새 프로젝트의 실행 방법에 대해 이견이 있다.
で新プロジェクトの実行方法について異見がある。
이웃끼리 주차장에서 싸우고 있다.
隣人同士が駐車で喧嘩をしている。
건설 현장에서 시멘트가 사용되고 있습니다.
建設現でセメントが使われています。
공사 현장에서는 철근이 자주 사용됩니다.
工事現では鉄筋が頻繁に使用されます。
테니스 코트 근처에는 주차장이 있어요.
テニスコートの近くには駐車があります。
교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다.
教会は僕のすべての憂いをおろすことができる所です。
그 장소를 방문하면 과거의 정경이 되살아납니다.
その所を訪れると、過去の情景が蘇ります。
시장에서 알록달록한 과일이 팔리고 있습니다.
で色とりどりの果物が売られています。
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다.
自然の息吹を感じることができる所に行きたい。
이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다.
この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな所が多い。
이 캠프지에는 숲이나 호수 등 자연이 넘치는 장소가 많이 있습니다.
このキャンプ地には、森や湖など自然溢れる所がたくさんあります。
주차장 요금을 잔돈으로 지불했다.
駐車の料金を小銭で払った。
그들은 회의 장소를 확보하기 위해 예약했습니다.
彼らは会議の所を確保するために予約しました。
시장 점유율을 확보하기 위한 새로운 마케팅 캠페인을 시작했습니다.
シェアを確保するための新しいマーケティングキャンペーンを開始しました。
한국 축구대표팀은 월드컵출전권을 획득했다.
韓国のサッカー国家代表チームはワールドカップ出権を獲得した。
그 프로젝트는 시장의 수요를 바탕으로 세워졌습니다.
そのプロジェクトは市の需要を元に立てられました。
그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해하지 못했어요.
彼の意見はあいまいで、私たちは彼の立を正確に理解できませんでした。
유동성이 증가하면 시장 참여자들 사이에 정보가 더 효율적으로 공유됩니다.
流動性が増すと、市参加者の間で情報がより効率的に共有されます。
주식시장의 유동성은 시가총액의 크기와 거래량에 따라 달라집니다.
株式市の流動性は、時価総額の大きさや取引量によって異なります。
유동성이 떨어지면 시장 거래가 정체되고 가격 변동이 심해집니다.
流動性が低下すると、市の取引が停滞し、価格変動が激しくなります。
금융시장의 유동성은 수요와 공급의 균형에 크게 영향을 받습니다.
金融市の流動性は、需要と供給のバランスに大きく影響されます。
가난 탓에 학교 대신 공장을 다녀야 했다.
貧しかったため学校ではなく工に通わなければならなかった。
건설 현장의 넓이를 조사했습니다.
建設現の広さを調査しました。
주차장의 넓이를 확보하기 위해 공간을 확인했습니다.
駐車の広さを確保するためにスペースを確認しました。
중력은 인력과 원심력의 합력이라서 장소에 따라 변하지만, 질량은 불변합니다.
重量は引力と遠心力の合力ですので、所により変わりますが、質量は不変です。
공장에서 나오는 배출 가스에는 이산화탄소가 포함되어 있습니다.
からの排出ガスには二酸化炭素が含まれています。
활은 전쟁터에서의 뛰어난 무기다.
弓は戦での優れた武器だ。
고대 전사들은 화살을 들고 전장으로 나갔다.
古代の戦士は矢を持って戦に出た。
방패를 가짐으로써 전장에서의 생존율이 높아진다.
盾を持つことで戦での生存率が高まる。
창은 중세의 전장에서 주요한 무기였습니다.
槍は中世の戦で主要な武器でした。
짧은 창도 전장에서 효과적으로 쓰인다.
短い槍も、戦で効果的に使われる。
전사는 손에 창을 들고 전장으로 향했다.
戦士は手に槍を持って戦に向かった。
동상이 발병한 경우에는 신속하게 따뜻한 장소로 이동하여 언 피부를 따뜻하게 해주세요.
凍傷を発症した合は、速やかに温かい所に移動し、凍った肌を温めてください。
트라우마는 사람과 관련된 문제에서 비롯되는 경우가 많다.
トラウマは、人と関連した問題から始まる合が多い。
투명성 있는 거래는 시장의 투명성을 높입니다.
透明性のある取引は市の透明性を高めます。
투명성 있는 거래는 시장의 건전성을 유지합니다.
透明性のある取引は市の健全性を保ちます。
아메리카의 독립과 프랑스 혁명을 경계로 정치 무대에 본격적으로 국민이 등장하게 되었다.
アメリカの独立とフランス革命を境に、政治の舞台に本格的に国民が登するようになった。
공장장은 현장 상황의 심각성을 깨닫지 못했다.
長は現の深刻な状況を実感できなかった。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.