【場】の例文_90
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
광고비를 사용하여 타깃 시장에 효과적으로 접근하는 것이 중요합니다.
広告費を使って、ターゲット市に効果的にリーチすることが重要です。
그의 여행의 분수령은 미지의 지역에서의 모험을 만났을 때였습니다.
彼の旅行の山は、未知の地域での冒険に出会ったときでした。
내 인생의 분수령은 아이를 가졌을 때였습니다.
私の人生での山は、子供を授かった時でした。
그의 결혼식은 인생의 분수령 중 하나였습니다.
彼の結婚式は、人生の山の一つでした。
그 소설의 고비는 주인공이 과거의 트라우마와 마주하는 장면입니다.
私の人生の山は、留学先での出会いでした。
그 회의의 고비는 의견 대립이 생겼을 때였습니다.
その会議の山は、意見の対立が生じた時でした。
그녀의 인생에서의 고비는 새로운 일자리를 찾는 것이었습니다.
彼女の人生での山は、新しい仕事を見つけることでした。
그 소설의 고비는 주인공이 운명의 결단을 내리는 장면입니다.
その小説の山は、主人公が運命の決断を下す面です。
오늘이 고비로 내일부터 서서히 공기 질이 좋아진다고 하네요.
今日が山で明日からは徐々に空気の質が良くなるようですね。
최대의 고비를 넘기다.
最大の山を越えた。
오늘 밤이 고비입니다.
今夜が山です。
고비를 넘기다.
を越える。
고비를 맞이하다.
を迎える。
아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親の代から3代続いて健康食品を売り、南大門市に店を構えてきた。
영상은 교육의 장에서도 활용되고 있습니다.
映像は教育のでも活用されています。
영상을 보면 그 자리에 있는 듯한 느낌을 받을 수 있습니다.
映像を見ると、そのにいるような感覚が味わえます。
어장의 위치와 상황에 따라 어획되는 물고기의 종류와 양이 달라집니다.
の位置や状況によって、漁獲される魚の種類や量が異なります。
어장은 많은 어업 관련 일을 제공하고 있습니다.
は、多くの漁業関連の仕事を提供しています。
어장은 바다 밑에 펼쳐진 바위와 해초 등 다양한 서식환경을 가지고 있습니다.
は、海の底に広がる岩や海草などの様々な生息環境を持っています。
그들은 어장 작업 중에 어획량을 최대한 늘리기 위한 기술을 구사합니다.
彼らは漁での作業中に、漁獲量を最大限に増やすための技術を駆使します。
이 어장은 많은 종류의 물고기가 서식하고 있습니다.
この漁は、多くの種類の魚が生息しています。
그들은 어장으로 향하기 전에 날씨와 바다의 상태를 확인합니다.
彼らは漁に向かう前に、天候や海の状態を確認します。
어장 관리는 지속 가능한 어업을 확보하기 위해 중요합니다.
の管理は、持続可能な漁業を確保するために重要です。
어장 근처에는 어획량이 풍부합니다.
の近くでは、漁獲量が豊富です。
좋은 어장의 자연 조건은 풍부한 영양분과 햇볕이 있는 것입니다.
好漁の自然条件は、豊富な栄養分と日光があることです。
세계의 어장에서 남획 때문에 물고기가 계속 감소하고 있다.
世界の漁で、乱獲のため魚が減り続けている。
어장이란 물고기 등이 많이 있어서 어업에 적합한 장소입니다.
とは魚などが多くいて、漁業に適した所です。
자전하는 천체의 자전 속도는 지구의 자전 속도보다 빠른 경우도 있습니다.
自転する天体の自転速度は、地球の自転速度よりも速い合もあります。
그는 무표정으로 그 자리에 서 있었다.
彼は無表情でそのに立っていた。
대여한 기기가 고장 날 경우 대여 회사는 수리 비용을 변상할 책임이 있습니다.
レンタルした機器が故障した合、レンタル会社は修理費用を弁償する責任があります。
제품 결함으로 인해 소비자에게 손해가 발생한 경우 제조업자는 소비자에게 손해를 변상해야 합니다.
製品の欠陥により消費者に損害が生じた合、製造業者は消費者に損害を弁償する必要があります。
회사의 부정행위로 인하여 주주에게 손해가 발생한 경우 회사는 주주에게 손해를 변상할 의무가 있습니다.
会社の不正行為により株主に損害が生じた合、会社は株主に損害を弁償する義務があります。
부적절한 취급으로 인해 재산이 손상된 경우 책임자는 손해를 변상해야 합니다.
不適切な取り扱いにより財産が損傷した合、責任者は損害を弁償しなければなりません。
회사의 오해로 인하여 고객에게 손해가 발생한 경우 회사는 손해를 변상할 책임이 있습니다.
会社の誤解により顧客に損害が生じた合、会社は損害を弁償する責任があります。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
계약 위반으로 손해가 발생한 경우 당사자는 상대방에게 손해를 변상해야 합니다.
契約違反により損害が生じた合、当事者は相手に損害を弁償しなければなりません。
공사 현장에서 사용되는 뇌관을 취급하기 위해서는 특별한 허가가 필요합니다.
工事現で使用される雷管の扱いには特別な許可が必要です。
캠핑장에서 횃불을 태우고 밤을 밝힌다.
キャンプで松明を燃やして夜を照らす。
혁신은 시장에 새로운 수요를 창출할 수 있습니다.
イノベーションは、市に新しい需要を創出することができます。
혁신은 시장에 새로운 수요를 창출할 수 있습니다.
イノベーションは、市に新しい需要を創出することができます。
그의 독창적인 발상은 많은 주목을 받았고 새로운 시장을 창출했습니다.
彼の独創的な発想は多くの注目を集め、新しい市を創出しました。
데모에 의해 국책이 변경되는 것이 경우가 있다.
デモによって国策が変更になる合がある。
불합격인 경우 다음 시험을 다시 한 번 볼 수 있습니까?
不合格となった合、次の試験をもう一度受けることはできますか?
코는 얼굴 한가운데에 눈에 띄는 곳에 있다.
鼻は顔の真ん中で目立つ所にある。
스피커의 음량을 조정하여 공연장 전체에 음악을 틀었습니다.
スピーカーの音量を調整して、会全体に音楽を流しました。
스피커에서 흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다.
スピーカーから流れる音楽が会を盛り上げていました。
파티장에는 스피커가 여러 대 설치되어 있었습니다.
パーティー会には、スピーカーが数台設置されていました。
마라톤 대회에 출전하기 위해 매일 달리기 훈련을 하고 있습니다.
マラソン大会に出するために、毎日かけっこのトレーニングをしています。
발 냄새가 신경 쓰이는 경우는 신발을 바꾸는 것도 생각해 보세요.
足の臭いが気になる合は、靴を取り替えることも考えてみてください。
수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다.
捜査官たちは犯罪現の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (90/117)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.