<大の韓国語例文>
| ・ | 지진으로 도로가 대파되다. |
| 地震で道路が大破する。 | |
| ・ | 강풍으로 온실이 대파되다. |
| 強風で温室が大破する。 | |
| ・ | 비행기가 착륙에 실패하여 대파되다. |
| 飛行機が着陸に失敗して大破する。 | |
| ・ | 스마트폰을 떨어뜨려 화면이 대파되다. |
| スマートフォンを落として画面が大破する。 | |
| ・ | 격렬한 전투로 전차가 대파되다. |
| 激しい戦闘で戦車が大破する。 | |
| ・ | 태풍으로 집이 대파되다. |
| 台風で家が大破する。 | |
| ・ | 호수를 한 바퀴 도는 마라톤 대회에 참가했어요. |
| 湖を一周するマラソン大会に参加しました。 | |
| ・ | 재작년에 동생이 대학을 졸업했어요. |
| 一昨年、弟が大学を卒業しました。 | |
| ・ | 재작년에 대학에 입학했어요. |
| 一昨年、大学に入学しました。 | |
| ・ | 작년에 마라톤 대회에 출전했어요. |
| 昨年、マラソン大会に出場しました。 | |
| ・ | 작년에 대학을 졸업했어요. |
| 昨年、大学を卒業しました。 | |
| ・ | 작년에 저는 대학을 졸업했어요. |
| 昨年、私は大学を卒業しました。 | |
| ・ | 저의 누나는 작년부터 대학생입니다. |
| 私の姉は去年から大学生です。 | |
| ・ | 내년에는 대학에 진학합니다. |
| 来年には大学に進学します。 | |
| ・ | 내년도에는 대학에 진학합니다. |
| 来年度には大学に進学します。 | |
| ・ | 연도 말에는 사무실 대청소를 합니다. |
| 年度末にはオフィスの大掃除をします。 | |
| ・ | 월말에 대청소를 하고 새로운 달을 맞이합니다. |
| 月末に大掃除をして新しい月を迎えます。 | |
| ・ | 매년 연말에 대청소를 실시합니다. |
| 毎年の年末には大掃除を行います。 | |
| ・ | 이번 주는 일이 많아서 효율적으로 지내는 것이 중요합니다. |
| 今週は仕事が多いので、効率よく過ごすことが大切です。 | |
| ・ | 백신 접종을 받음으로써 감염병의 위험을 크게 감소시킬 수 있습니다. |
| ワクチン接種を受けることで、感染症のリスクを大幅に減少させることができます。 | |
| ・ | 수해로 인한 감염병 확산이 우려되고 있다. |
| 水害による感染症の拡大が懸念されている。 | |
| ・ | 백신은 질병의 확산을 막기 위해 중요합니다. |
| ワクチンは疾病の拡大を防ぐために重要です。 | |
| ・ | 천연두 바이러스에 대한 백신은 감염 확산을 막기 위해 개발되었습니다. |
| 天然痘のウイルスに対するワクチンは、感染拡大を防ぐために開発されました。 | |
| ・ | 천연두 근절은 세계보건기구의 큰 성과 중 하나입니다. |
| 天然痘の根絶は、世界保健機関の大きな成果の一つです。 | |
| ・ | 천연두는 전 세계적으로 대유행을 일으키고 있었습니다. |
| 天然痘は世界中で大流行を引き起こしていました。 | |
| ・ | 천연두 연구는 공중 보건의 진보에 크게 공헌했습니다. |
| 天然痘の研究は公衆衛生の進歩に大きく貢献しました。 | |
| ・ | 자폐증이 있는 사람들을 이해하기 위해 의사소통이 중요하다. |
| 自閉症の人々を理解するためにコミュニケーションが大切だ。 | |
| ・ | 소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어. |
| 大声で叫んだせいで声がかすれた。 | |
| ・ | 무증상자의 존재가 감염 확산을 어렵게 하고 있다. |
| 無症状者の存在が感染拡大を難しくしている。 | |
| ・ | 무증상이라도 검사를 받는 것이 중요하다. |
| 無症状でも検査を受けることが大切だ。 | |
| ・ | 무증상 감염자가 감염 확대를 일으킬 가능성은 낮다. |
| 無症状の感染者が感染拡大を引き起こす可能性は低い。 | |
| ・ | 인간의 몸에는 크고 작은 것을 포함해 600을 넘는 근육이 있다. |
| 人間の体には大小含めて600を超える筋肉がある。 | |
| ・ | 편도선 질환은 조기 진단과 치료가 중요하다. |
| 扁桃腺の疾患は、早期の診断と治療が大切だ。 | |
| ・ | 편도선이 비대해지면 수면 시 코를 골 수 있다. |
| 扁桃腺が肥大すると、睡眠時にいびきをかくことがある。 | |
| ・ | 편도선이 커지면 삼키기가 힘들 수 있다. |
| 扁桃腺が大きくなると、飲み込みが難しくなることがある。 | |
| ・ | 큰 소리에 고막이 찢어질 수 있어 주의가 필요하다. |
| 大きな音で鼓膜が破れることがあるので、注意が必要だ。 | |
| ・ | 고막의 상처가 아물 때까지 귀를 청결하게 유지하는 것이 중요하다. |
| 鼓膜の傷が治るまで、耳を清潔に保つことが大切だ。 | |
| ・ | 보조개의 유무에 따라 얼굴의 인상이 크게 달라질 수 있다. |
| 笑窪の有無で、顔の印象が大きく変わることがある。 | |
| ・ | 애완동물은 사람들의 재활 치료에도 크게 도움이 되고 있다. |
| ペットは、人々のリハビリ治療にも大いに役に立っている。 | |
| ・ | 담낭이 정상적으로 기능하고 있는지 정기적으로 체크하는 것이 중요하다. |
| 胆嚢が正常に機能しているか、定期的にチェックすることが大切だ。 | |
| ・ | 큰 소리를 내지 않도록 디딤 발을 조심했다. |
| 大きな音を立てないように踏み足に気をつけた。 | |
| ・ | 입가가 가려질 정도의 큰 마스크를 썼다. |
| 口元が隠れるくらいの大きなマスクをつけた。 | |
| ・ | 땀에는 체온을 조절해 주는 중요한 역할이 있습니다. |
| 汗には体温を調節してくれるという大切な役目があります。 | |
| ・ | 그는 운동 중에 땀샘에서 많은 땀을 흘렸다. |
| 彼は運動中に汗腺から大量の汗をかいた。 | |
| ・ | 신체에 있는 땀샘 수는 어른도 어린이도 거의 같습니다. |
| 身体にある汗腺の数は大人も子供もほぼ同じです。 | |
| ・ | 인대의 유연성을 유지하기 위해 스트레칭이 중요하다. |
| 靭帯の柔軟性を保つためにストレッチが大切だ。 | |
| ・ | 착복 사건은 조직의 이미지에 큰 영향을 미쳤다. |
| 着服事件は組織のイメージに大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 그녀가 착복한 돈은 큰 돈이었다. |
| 彼女が着服したお金は大金だった。 | |
| ・ | 어른과 말다툼을 해도 소용없어. |
| 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 | |
| ・ | 거대한 파도가 배의 진로를 가로막는다. |
| 巨大な波が船の進路に立ちはだかる。 |
