<子どもの韓国語例文>
| ・ | 자녀를 두다. |
| 子どもを持つ。 | |
| ・ | 수양아들로 받아들인 아이가 건강하게 지내고 있습니다. |
| 里子として迎え入れた子どもが元気に過ごしています。 | |
| ・ | 수양부모로서 아이에게 애정을 쏟고 있습니다. |
| 里親として子どもに愛情を注いでいます。 | |
| ・ | 생모 슬하에서 자랄 수 없는 아이를 떠맡아서 자신의 아이로서 키우는 입양 제도가 있다. |
| 産みの親のもとで育てられない子どもを引き取り、自分の子どもとして育てる養子縁組という制度がある。 | |
| ・ | 편식하는 어린이에게는 다양한 재료를 사용한 메뉴가 효과적입니다. |
| 偏食する子どもには、色とりどりの食材を使ったメニューが効果的です。 | |
| ・ | 편식하는 아이에게는 식육이 중요합니다. |
| 偏食する子どもには、食育が重要です。 | |
| ・ | 아이를 치켜세워 그림책을 읽게 했다. |
| 子どもをおだてて絵本を読ませた。 | |
| ・ | 아이를 치켜세워 공부를 시켰다. |
| 子どもをおだてて勉強をさせた。 | |
| ・ | 아이를 치켜세우고 숙제를 시켰다. |
| 子どもをおだてて宿題をさせた。 | |
| ・ | 아이에게 뺄셈을 가르쳤어요. |
| 子どもに引き算を教えました。 | |
| ・ | 코흘리개 아이가 건강하게 놀고 있었습니다. |
| 洟垂らしの子どもが元気に遊んでいました。 | |
| ・ | 코흘리개 아이에게 휴지를 건넸습니다. |
| 洟垂らしの子どもにティッシュを渡しました。 | |
| ・ | 코흘리개 아이가 감기에 걸린 것 같아요. |
| 洟垂らしの子どもが風邪をひいているようです。 | |
| ・ | 코흘리개 아이에게 휴지를 건넸습니다. |
| 洟垂らしの子どもにティッシュを渡しました。 | |
| ・ | 아이가 공원에서 물구나무서기를 하는 것을 봤어요. |
| 子どもが公園で逆立ちをするのを見ました。 | |
| ・ | 그렇다고 애들 돈을 삥뜯어요? |
| だからって子どもたちのお金をカツアゲするんですか? | |
| ・ | 너무 바빠져 아이를 돌볼 시간조차 나지 않았다. |
| とても忙しくなり、子どもを世話する時間すら無かった。 | |
| ・ | 남편은 아이를 거의 돌보려고 하지 않았다. |
| 夫は子どもの面倒もほとんど見ようとしませんでした。 | |
| ・ | 모성애가 강한 부모는 아이에게 따뜻한 손을 내밉니다. |
| 母性愛が強い親は、子どもに対して温かい手を差し伸べます。 | |
| ・ | 모성애가 넘치는 가정에서는 아이가 건강하게 자랍니다. |
| 母性愛があふれる家庭では、子どもが健やかに育ちます。 | |
| ・ | 모성애는 아이의 성장을 지탱하는 힘이 됩니다. |
| 母性愛は、子どもの成長を支える力になります。 | |
| ・ | 모성애를 가지고 길러지면 아이는 자신감을 갖기 쉬워집니다. |
| 母性愛をもって育てられると、子どもは自信を持ちやすくなります。 | |
| ・ | 모성애는 아이가 안심하고 자라기 위한 중요한 요소입니다. |
| 母性愛は、子どもが安心して育つための大切な要素です。 | |
| ・ | 모성애는 아이에 대한 깊은 애정을 보여줍니다. |
| 母性愛は、子どもに対する深い愛情を示します。 | |
| ・ | 소아마비 아동들에게는 사회적인 지원이 필요합니다. |
| 小児麻痺の子どもたちには、社会的な支援が必要です。 | |
| ・ | 소아마비 아동에게는 특별한 재활이 이루어집니다. |
| 小児麻痺の子どもには、特別なリハビリテーションが行われます。 | |
| ・ | 소아마비를 앓고 있는 아이에게는 전문적인 지원이 필요합니다. |
| 小児麻痺を患っている子どもには、専門的な支援が必要です。 | |
| ・ | 소아마비는 특히 어린이에게서 많이 나타나는 질환입니다. |
| 小児麻痺は、特に子どもに多く見られる疾患です。 | |
| ・ | 소아마비는 5살 이하의 어린이에게 걸리는 경우가 많다. |
| 小児麻痺は、5歳以下の子どもにかかることが多い。 | |
| ・ | 모성이 있기 때문에 아이에 대한 애정이 깊어집니다. |
| 母性があるからこそ、子どもに対する愛情が深まります。 | |
| ・ | 모성이 있는 부모는 아이의 성장을 지탱하는 큰 힘이 됩니다. |
| 母性のある親は、子どもの成長を支える大きな力となります。 | |
| ・ | 모성의 힘으로 아이는 건강하고 행복하게 자랄 수 있습니다. |
| 母性の力で、子どもは健康で幸せに育つことができます。 | |
| ・ | 모성이 깊은 사람은 아이에 대한 책임감이 강합니다. |
| 母性が深い人は、子どもに対する責任感が強いです。 | |
| ・ | 모성이 강한 여성은 아이에게 무조건적인 사랑을 쏟을 수 있습니다. |
| 母性が強い女性は、子どもに無条件の愛を注ぐことができます。 | |
| ・ | 모성이 강하면 자연스럽게 아이에 대한 애정이 깊어집니다. |
| 母性が強いと、自然と子どもへの愛情が深まります。 | |
| ・ | 모성의 힘으로 아이는 안심하고 성장할 수 있습니다. |
| 母性の力で、子どもは安心して成長することができます。 | |
| ・ | 반항기의 아이가 안고 있는 스트레스나 불안을 이해하고 지원하는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもが抱えるストレスや不安を理解し、サポートすることが重要です。 | |
| ・ | 반항기 어린이에 대해서는 이해와 배려를 가지고 대하는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもに対しては、理解と思いやりを持って接することが大切です。 | |
| ・ | 반항기를 맞은 아이에게는 부모가 감정적으로 대하지 않고 대하는 것이 중요합니다. |
| 反抗期を迎えた子どもには、親が感情的にならずに接することが重要です。 | |
| ・ | 반항기의 자녀는 부모의 의견을 받아들이기 어려울 수 있습니다. |
| 反抗期の子どもは、親の意見を受け入れることが難しいことがあります。 | |
| ・ | 반항기에 접어들면 아이는 부모의 가치관에 의문을 가질 수 있습니다. |
| 反抗期に入ると、子どもは親の価値観に疑問を持つことがあります。 | |
| ・ | 반항기를 맞은 아이는 자기주장이 강해질 수 있습니다. |
| 反抗期を迎えた子どもは、自己主張が強くなることがあります。 | |
| ・ | 반항기 아이가 반발하는 이유를 이해하려는 자세가 중요합니다. |
| 反抗期の子どもが反発する理由を理解しようとする姿勢が大切です。 | |
| ・ | 반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもと対話を通じて、信頼関係を築くことが大切です。 | |
| ・ | 반항기에는 아이가 자기 정체성을 확립하려고 합니다. |
| 反抗期には、子どもが自己アイデンティティを確立しようとしています。 | |
| ・ | 반항기의 아이에게는 애정과 규율의 균형이 필요합니다. |
| 反抗期の子どもには、愛情と規律のバランスが必要です。 | |
| ・ | 반항기 시기에는 부모도 아이도 스트레스를 느끼기 쉽습니다. |
| 反抗期の時期には、親も子どももストレスを感じやすいです。 | |
| ・ | 반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다. |
| 反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。 | |
| ・ | 반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다. |
| 反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。 | |
| ・ | 반항기의 아이에 대해서는 이해와 인내가 필요합니다. |
| 反抗期の子どもに対しては、理解と忍耐が必要です。 |
