<子供の韓国語例文>
| ・ | 갱년기 증상은 여성의 가족이나 아이에게도 영향을 줄 수 있습니다. |
| 更年期の症状は、女性の家族や子供にも影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 그 아이는 고집을 부려 스스로 하겠다고 우겼다. |
| その子供は意地を張って、自分でやると言い張った。 | |
| ・ | 그는 자랑스러운 마음으로 자신의 아이들을 키웠어요. |
| 彼は誇らしい気持ちで自分の子供たちを育てました。 | |
| ・ | 그는 자랑스러운 마음으로 자기 아이의 학업 성적을 봤어요. |
| 彼は誇らしい気持ちで自分の子供の学業成績を見ました。 | |
| ・ | 아이들과의 재회가 기다려집니다. |
| 子供たちとの再会が待ち遠しいです。 | |
| ・ | 애가 자꾸 보채기에 달래느라 혼났어. |
| 子供がしきりにむずかるので、あやすのが大変だったわ。 | |
| ・ | 산책로에서 아이들과 즐거운 시간을 보냈어요. |
| 散歩道で子供たちと楽しい時間を過ごしました。 | |
| ・ | 산책로는 아이들의 놀이터로도 인기가 있습니다. |
| 遊歩道は子供たちの遊び場としても人気です。 | |
| ・ | 아이들은 부모의 손을 잡고 횡단했습니다. |
| 子供たちは親の手を握って横断しました。 | |
| ・ | 아이들은 안전하게 길을 횡단했습니다. |
| 子供たちは安全に道を横断しました。 | |
| ・ | 그 아이는 장래 유망한 재능을 가지고 있다. |
| その子供は将来有望な才能を持っている。 | |
| ・ | 어린아이들은 여름 방학 동안 수영장에서 물놀이를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは夏休み中、プールで水遊びを楽しんでいます。 | |
| ・ | 저 레스토랑은 어린아이들을 동반한 가족들에게 인기가 있습니다. |
| あのレストランは子供連れのファミリーに人気があります。 | |
| ・ | 어린아이들은 선물을 열고 기뻐하고 있어요. |
| 子供たちはプレゼントを開けて喜んでいます。 | |
| ・ | 그 영화는 어린아이를 위한 애니메이션입니다. |
| その映画は子供向けのアニメーションです。 | |
| ・ | 어린아이들은 공원에서 즐겁게 놀고 있어요. |
| 子供たちは公園で楽しそうに遊んでいます。 | |
| ・ | 어렸을 때 그는 매년 여름 방학에 조부모님 댁에 갔습니다. |
| 子供の頃、彼は毎年夏休みに祖父母の家に行っていました。 | |
| ・ | 조부모에게 있어 손주의 성장은 커다란 삶의 보람입니다. |
| 祖父母にとって、子供や孫の成長は大きな生きがいです。 | |
| ・ | 그녀는 아이들을 위한 여름 캠프를 기획하고 있습니다. |
| 彼女は子供たちのための夏のキャンプを企画しています。 | |
| ・ | 아이들에게 공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라. |
| 子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。 | |
| ・ | 아이들은 짚을 이용해 허수아비를 만들었다. |
| 子供たちはわらを使ってかかしを作った。 | |
| ・ | 마당은 널찍해서 아이들이 놀기에 안성맞춤이다. |
| 庭は広々としていて、子供たちが遊ぶのに最適だ。 | |
| ・ | 벌판에서 친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
| 野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。 | |
| ・ | 아이들은 한밤중의 으스스한 소리에 겁먹고 이불 속으로 기어들었다. |
| 子供たちは夜中の不気味な音に怯えて、布団の中に潜り込んだ。 | |
| ・ | 아이는 겁먹은 표정으로 나를 바라보았다. |
| 子供は怖がりの表情で私を見つめていた。 | |
| ・ | 애들이 잔뜩 겁에 질려 있었다. |
| 子供たちはひどく怯えていた。 | |
| ・ | 아이들은 전철의 도착을 지켜보기 위해 벤치에서 일어났다. |
| 子供たちは電車の到着を見届けるために、ベンチから立ち上がった。 | |
| ・ | 그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
| 彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 | |
| ・ | 순진한 아이들은 솔직한 마음을 가지고 있다. |
| 無邪気な子供たちは、素直な心を持っている。 | |
| ・ | 순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다. |
| 無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。 | |
| ・ | 어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다. |
| 子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがある。 | |
| ・ | 순진한 아이의 미소에는 이상한 힘이 있다. |
| 無邪気な子供の笑顔には、不思議な力がある。 | |
| ・ | 그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다. |
| 彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがある。 | |
| ・ | 아이들이란 참 순진하고 순수해. |
| 子供ってとても無邪気で、純粋だね。 | |
| ・ | 그는 호기심으로 가득찬 아이처럼 천진난만하다. |
| 彼は好奇心に満ちた子供のように無邪気だ。 | |
| ・ | 컬러풀한 색연필은 아이들의 창의성을 자극합니다. |
| カラフルな色鉛筆は、子供たちの創造性を刺激します。 | |
| ・ | 아이들은 색연필로 그림을 그리고 있습니다. |
| 子供たちは色鉛筆で絵を描いています。 | |
| ・ | 새집에는 아이들이 놀 수 있는 넓은 마당이 있어요. |
| 新しい家には子供たちが遊べる広い庭があります。 | |
| ・ | 아이들은 단것이 입에 맞는다. |
| 子供たちは甘いものが口に合う。 | |
| ・ | 왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다. |
| いじめは子供たちの心に深い傷を残します。 | |
| ・ | 괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다. |
| いじめは子供たちの心に深い傷を残します。 | |
| ・ | 이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다. |
| この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。 | |
| ・ | 우리는 아이들의 안전을 보호하기 위한 대책을 강구합니다. |
| 私たちは子供たちの安全を保護するための対策を講じます。 | |
| ・ | 아이들은 부모의 보호가 필요합니다. |
| 子供たちは親の保護が必要です。 | |
| ・ | 부모는 아이들을 위험으로부터 보호할 책임이 있습니다. |
| 親は子供たちを危険から保護する責任があります。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。 | |
| ・ | 도쿄 디즈니랜드는 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 東京ディズニーランドは子供たちに人気があります。 | |
| ・ | 어머니는 낡은 천을 사용해서 아이들의 옷을 만들었다. |
| 母は古い布を使って子供たちの服を作った。 | |
| ・ | 칭찬은 아이의 자존감을 높이는 데 도움이 됩니다. |
| 褒め言葉は子供の自尊心を高めるのに役立ちます。 | |
| ・ | 건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다. |
| 健全な家庭環境は子供の成長にとって重要です。 |
