<子供の韓国語例文>
| ・ | 아이가 툴툴거리며 걷고 있다. |
| 子供がぶつぶつと言いながら歩いている。 | |
| ・ | 시누이는 제 아이들을 매우 귀여워해 주고 있어요. |
| 義姉妹は私の子供たちをとても可愛がってくれています。 | |
| ・ | 처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다. |
| 妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。 | |
| ・ | 부모는 자녀의 성공에 기대를 걸고 있다. |
| 親は子供の成功に期待をかけている。 | |
| ・ | 아들이 제 시간에 돌아오지 않아 제 걱정이 이만저만 아니었죠. |
| 子供が決まった時間に戻らなくて、私の心配はちょっとやそっとではありませんでした。 | |
| ・ | 아이들은 놀이공원에 가기 때문에 신바람이 났어요. |
| 子供たちは遊園地に行くので上機嫌です。 | |
| ・ | 부모와 자녀 세대 간에 가치관이 대립할 수 있습니다. |
| 親と子供の世代間で価値観が対立することがあります。 | |
| ・ | 선생님은 자식에게만은 늘 엄하고 냉정했다. |
| 先生は自分の子供に対してだけはずっと厳しく冷徹だ。 | |
| ・ | 새송이버섯을 이용한 그라탕은 아이들에게도 인기입니다. |
| エリンギを使ったグラタンは、子供たちにも人気です。 | |
| ・ | 군고구마는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많습니다. |
| 焼き芋は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気です。 | |
| ・ | 꽈리고추의 매운맛이 적당해서 아이들도 먹을 수 있어요. |
| ししとうの辛さがほどよく、子供でも食べられます。 | |
| ・ | 못사는 지역의 아이들에게 교육의 기회를 제공하는 것이 중요합니다. |
| 貧しく暮らす地域の子供たちに教育の機会を提供することが重要です。 | |
| ・ | 이 책은 아이부터 어른까지의 연령층을 향해 쓰여져 있습니다. |
| この本は、子供から大人までの年齢層に向けて書かれています。 | |
| ・ | 많은 경우 인터넷은 실제로 어린이의 학습발달에 좋지 않은 영향을 미친다. |
| 多くの場合インターネットは実際には、子供の学習発達に、よくない影響を与える。 | |
| ・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
| 私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
| ・ | 아이는 손바닥에 모래를 모으고 놀고 있었다. |
| 子供は手のひらに砂を集めて遊んでいた。 | |
| ・ | 세차 중에 아이들이 물놀이를 하며 즐거워했다. |
| 洗車中に子供たちが水遊びをして楽しんだ。 | |
| ・ | 아이가 물놀이를 해서 흠뻑 젖었다. |
| 子供が水遊びをしてびしょびしょになった。 | |
| ・ | 아이가 입을 삐죽 내밀었다. |
| 子供がぷんと口をとがらせた。 | |
| ・ | 아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
| 子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 | |
| ・ | 아이들은 때때로 어른보다 창의적인 발상을 가지고 있다. |
| 子供たちは時に大人よりも創造的な発想を持っていることがある。 | |
| ・ | 아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다. |
| 子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。 | |
| ・ | 아이가 엉엉 울다. |
| 子供がわあわあ泣く。 | |
| ・ | 아이가 숙제를 하지 않아서 기분이 언짢다. |
| 子供が宿題をしなくて不機嫌だ。 | |
| ・ | 모르는 사람이 말을 걸어 아이는 주춤했다. |
| 知らない人に話しかけられて、子供はたじろいだ。 | |
| ・ | 배를 굶은 아이에게 말을 걸었다. |
| お腹を空かせた子供に話しかけた。 | |
| ・ | 대부분의 아이들은 노는 것을 좋아합니다. |
| たいていの子供は遊ぶのが好きです。 | |
| ・ | 그는 토지 소유권을 그의 자녀들에게 양도했다. |
| 彼は土地の所有権を彼の子供たちに譲渡した。 | |
| ・ | 재산 권리를 자식들에게 이양하다. |
| 財産の権利を子供たちに移譲する。 | |
| ・ | 기침하는 아이 때문에 걱정하고 있어요. |
| 咳をする子供に心配しています。 | |
| ・ | 아이가 저녁에만 기침한다. |
| 子供が夜だけ咳をする。 | |
| ・ | 아이들은 서둘러 나에게 다가와서 무언가를 물었다. |
| 子供たちは急いで私に近づいて、何かを尋ねました。 | |
| ・ | 아이들은 웅덩이에서 고무신을 신고 놀고 있어요. |
| 子供たちは水たまりでゴム靴を履いて遊んでいます。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 꽃을 꺾어 화관을 만들었습니다. |
| 子供たちは公園で花を折って、花冠を作りました。 | |
| ・ | 그는 공원에서 아이들과 함께 꽃을 따고 놀았습니다. |
| 彼は公園で子供たちと一緒に、花を摘んで遊びました。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 꽃을 따서 꽃다발을 만들었습니다. |
| 子供たちは公園で花を摘み、花束を作りました。 | |
| ・ | 아이들에게는 영양가 높은 식사를 제공하는 것이 중요합니다. |
| 子供たちには栄養価の高い食事を提供することが重要です。 | |
| ・ | 운동장에는 많은 아이들이 놀고 있어요. |
| 運動場にはたくさんの子供たちが遊んでいます。 | |
| ・ | 공원은 아이들로 왁자지껄합니다. |
| 公園は子供たちで賑やかです。 | |
| ・ | 공원 놀이기구에서 아이들이 왁자지껄 노는 모습을 볼 수 있습니다. |
| 公園の遊具で子供たちがわいわいと遊ぶ姿が見られます。 | |
| ・ | 길가에서 아이들이 왁자지껄 놀고 있어요. |
| 道端で子供たちがわいわいと遊んでいます。 | |
| ・ | 아이들이 왁자지껄 노는 소리가 공원에 울려퍼지고 있습니다. |
| 子供たちがわいわいと遊ぶ声が公園に響いています。 | |
| ・ | 아이들은 음악회에서 노래와 춤을 선보입니다. |
| 子供たちは音楽会で歌と踊りを披露します。 | |
| ・ | 아이들은 안락의자에 앉아 그림책을 읽거나 텔레비전을 보고 있었습니다. |
| 子供たちは安楽椅子に座って、絵本を読んだりテレビを見たりしていた。 | |
| ・ | 수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다. |
| プールで監視員が子供たちの安全を見守っている。 | |
| ・ | 그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다. |
| 彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちもつられて喜び始めた。 | |
| ・ | 아이는 엄마의 심부름으로 간장을 사러 갔다. |
| 子供は母のお使いに、醤油を買いに行った。 | |
| ・ | 조약돌을 차고 노는 아이들의 웃음소리가 들린다. |
| 小石を蹴って遊んでいる子供たちの笑い声が聞こえる。 | |
| ・ | 아이들은 캠핑에서 자연을 체험했어요. |
| 子供たちはキャンプで自然を体験しました。 | |
| ・ | 이 애니메이션 영화는 아이들에게 판타지 모험을 제공합니다. |
| このアニメーション映画は、ファンタジーの冒険を子供たちに提供しています。 |
