<子供の韓国語例文>
| ・ | 그녀의 유언서에는 미성년 자녀의 후견인에 대한 지정이 있었다. |
| 彼女の遺言書には、未成年の子供の後見人についての指定があった。 | |
| ・ | 순진한 아이들은 솔직한 마음을 가지고 있다. |
| 無邪気な子供たちは、素直な心を持っている。 | |
| ・ | 순진한 아이의 시선에는 순수한 애정이 깃들어 있다. |
| 無邪気な子供の視線には、純粋な愛情が宿っている。 | |
| ・ | 어린아이의 순진한 질문에 어른들도 가끔 놀라는 경우가 있다. |
| 子供の無邪気な質問には、時に大人も驚かされることがある。 | |
| ・ | 순진한 아이의 미소에는 이상한 힘이 있다. |
| 無邪気な子供の笑顔には、不思議な力がある。 | |
| ・ | 그의 순진한 행동에는 어린아이다운 순수함이 있다. |
| 彼の無邪気な行動には、子供らしい純粋さがある。 | |
| ・ | 아이들이란 참 순진하고 순수해. |
| 子供ってとても無邪気で、純粋だね。 | |
| ・ | 그는 호기심으로 가득찬 아이처럼 천진난만하다. |
| 彼は好奇心に満ちた子供のように無邪気だ。 | |
| ・ | 컬러풀한 색연필은 아이들의 창의성을 자극합니다. |
| カラフルな色鉛筆は、子供たちの創造性を刺激します。 | |
| ・ | 아이들은 색연필로 그림을 그리고 있습니다. |
| 子供たちは色鉛筆で絵を描いています。 | |
| ・ | 새집에는 아이들이 놀 수 있는 넓은 마당이 있어요. |
| 新しい家には子供たちが遊べる広い庭があります。 | |
| ・ | 아이들은 단것이 입에 맞는다. |
| 子供たちは甘いものが口に合う。 | |
| ・ | 왕따는 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다. |
| いじめは子供たちの心に深い傷を残します。 | |
| ・ | 괴롭힘은 아이들의 마음에 깊은 상처를 남깁니다. |
| いじめは子供たちの心に深い傷を残します。 | |
| ・ | 이 그림책은 아이들에게 등장인물에게 감정이입할 기회를 제공합니다. |
| この絵本は、子供たちに登場人物に感情移入する機会を提供します。 | |
| ・ | 우리는 아이들의 안전을 보호하기 위한 대책을 강구합니다. |
| 私たちは子供たちの安全を保護するための対策を講じます。 | |
| ・ | 아이들은 부모의 보호가 필요합니다. |
| 子供たちは親の保護が必要です。 | |
| ・ | 부모는 아이들을 위험으로부터 보호할 책임이 있습니다. |
| 親は子供たちを危険から保護する責任があります。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 아이의 성장에 긍지를 느끼고 있습니다. |
| 彼女は自分の子供の成長に誇りを感じています。 | |
| ・ | 도쿄 디즈니랜드는 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 東京ディズニーランドは子供たちに人気があります。 | |
| ・ | 어머니는 낡은 천을 사용해서 아이들의 옷을 만들었다. |
| 母は古い布を使って子供たちの服を作った。 | |
| ・ | 칭찬은 아이의 자존감을 높이는 데 도움이 됩니다. |
| 褒め言葉は子供の自尊心を高めるのに役立ちます。 | |
| ・ | 건전한 가정 환경은 아이의 성장에 중요합니다. |
| 健全な家庭環境は子供の成長にとって重要です。 | |
| ・ | 어린이에게 공부를 가르치다. |
| 子供に勉強を教える。 | |
| ・ | 또래 애들과 별반 다를 것 없는 평범한 아이예요. |
| 同じ年頃の子供と格段に違う点はない平凡な子供です。 | |
| ・ | 아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다. |
| 子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。 | |
| ・ | 아이들은 그림물감으로 나무 열매를 그리고 있습니다. |
| 子供たちは絵の具で木の実を描いています。 | |
| ・ | 아이들은 그림물감을 사용해서 동물 그림을 그리고 있어요. |
| 子供たちは絵の具を使って動物の絵を描いています。 | |
| ・ | 아이들은 물감으로 그림을 그리고 있습니다. |
| 子供たちは絵の具で絵を描いています。 | |
| ・ | 어머니는 아이의 뺨을 어루만지며 위로했다. |
| 母親は子供の頬を撫でて慰めた。 | |
| ・ | 그녀는 자고 있는 아이의 뺨을 쓰다듬으며 미소지었다. |
| 彼女は寝ている子供の頬を撫でながら微笑んだ。 | |
| ・ | 아이는 부드러운 인형을 쓰다듬으며 잠이 들었다. |
| 子供は柔らかいぬいぐるみを撫でながら眠りについた。 | |
| ・ | 어머니는 아이의 뺨을 부드럽게 쓰다듬었다. |
| 母親は子供の頬を優しく撫でた。 | |
| ・ | 아이들은 매일 학교 통학을 위해 일찍 일어나고 있습니다. |
| 子供たちは毎日学校への通学に早起きしています。 | |
| ・ | 아이들은 매일 같은 버스로 통학하고 있습니다. |
| 子供たちは毎日同じバスで通学しています。 | |
| ・ | 그 아이들은 자전거로 통학하고 있습니다. |
| その子供たちは自転車で通学しています。 | |
| ・ | 대부분의 아이들은 초콜릿을 좋아합니다. |
| たいていの子供はチョコレートが好きです。 | |
| ・ | 과자를 먹으면 어렸을 때가 생각나요. |
| お菓子を食べると、子供の頃を思い出します。 | |
| ・ | 과자는 아이들의 미소를 이끌어 낼 수 있는 훌륭한 선물입니다. |
| お菓子は、子供たちの笑顔を引き出すことができる素晴らしいプレゼントです。 | |
| ・ | 애들은 과자를 좋아합니다. |
| 子供だちはお菓子が好きです。 | |
| ・ | 아이들은 정원을 왔다 갔다 하며 놀고 있어요. |
| 子供たちは庭を行ったり来たりして遊んでいます。 | |
| ・ | 아이들은 바나나를 간식으로 즐겨 먹어요. |
| 子供たちはバナナをおやつとして好んで食べます。 | |
| ・ | 새가 나뭇가지에 둥지를 틀고 새끼를 키우고 있다. |
| 鳥が枝に巣を作って、子供を育てている。 | |
| ・ | 아동 노동 박멸은 아이들의 교육 기회 향상으로 이어집니다. |
| 児童労働の撲滅は、子供たちの教育機会の向上につながります。 | |
| ・ | 주택가에는 아이들이 놀 수 있는 장소가 많이 있어요. |
| 住宅街には子供たちが遊べる場所がたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀의 사명은 빈곤층 아이들의 교육을 지원하는 것입니다. |
| 彼女の使命は貧困層の子供たちの教育を支援することです。 | |
| ・ | 그녀는 소아과 의사로 아이들의 건강을 지키고 있습니다. |
| 彼女は小児科の医者で、子供たちの健康を守っています。 | |
| ・ | 아이들은 나뭇잎을 이용해 종이비행기를 접었다. |
| 子供たちは葉っぱを使って紙飛行機を折った。 | |
| ・ | 창문에서 아이들의 웃음소리가 들려요. |
| 窓から子供たちの笑い声が聞こえます。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 놀고 있었다. |
| 子供たちは公園で遊んでいた。 |
