<子供の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 떼쓰는 아이를 다정하게 지켜보고 있어요. |
| 彼女は駄々をこねる子供を優しく見守っています。 | |
| ・ | 떼쓰는 모습에 저도 모르게 웃어 버렸습니다. |
| 駄々をこねる姿は、子供の純粋さを表しています。 | |
| ・ | 떼쓰는 모습은 아이의 순수함을 나타냅니다. |
| 駄々をこねる姿は、子供の純粋さを表しています。 | |
| ・ | 아이가 자꾸 이것저것 사달라고 떼쓴다. |
| 子供がしきりにあれこれ買ってくれとわがまま言う。 | |
| ・ | 떼를 쓰는 것으로 아이는 자신을 주장합니다. |
| 駄々をこねることで、子供は自分を主張します。 | |
| ・ | 아이가 떼를 쓰고 울고 있었어요. |
| 子供が駄々をこねて、泣いていました。 | |
| ・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
| 子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
| ・ | 아이는 떼를 쓰고 응석부리고 있어요. |
| 子供は駄々をこねて、甘えています。 | |
| ・ | 떼를 쓰는 것은 아이 성장의 일부입니다. |
| 駄々をこねるのは、子供の成長の一部です。 | |
| ・ | 돼지가 새끼를 일곱 마리나 낳았다. |
| 豚が子供を7匹も産んだ。 | |
| ・ | 자식을 금지옥엽처럼 키우다. |
| 子供を金枝玉葉のように育てる。 | |
| ・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
| 子供たちはエビが大好きです。 | |
| ・ | 아이들은 진흙 놀이를 즐기고 있습니다. |
| 子供たちは泥遊びを楽しんでいます。 | |
| ・ | 아이들은 활동적으로 뛰어다니고 있어요. |
| 子供たちは活動的に走り回っています。 | |
| ・ | 샛노란 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 真っ黄色だなキャンディが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 이 초록색 퍼즐이 아이들에게 인기가 많아요. |
| この緑色のパズルが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 황금색 테디베어를 아이들이 좋아합니다. |
| 黄金色のテディベアが子供たちに喜ばれます。 | |
| ・ | 무지개색 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 虹色のキャンディーが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 하늘색 그림책을 아이들이 좋아합니다. |
| 空色の絵本が子供たちに喜ばれます。 | |
| ・ | 연두색 공이 아이들에게 인기입니다. |
| 黄緑色のボールが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 금색 크레파스로 아이와 그림을 그렸어요. |
| 金色のクレヨンで子供と絵を描きました。 | |
| ・ | 어린이에게 신발을 신켜주었다. |
| 子供に靴を履かせてやった。 | |
| ・ | 아이의 성장을 지켜보면 뭉클한 감동이 있습니다. |
| 子供の成長を見守ると、じんとくる感動があります。 | |
| ・ | 아이들의 천진난만한 미소가 카메라에 포착됐다. |
| 子供たちの無邪気な笑顔がカメラに捉えられた。 | |
| ・ | 그는 어릿광대로서 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 彼は道化役者として、子供たちに人気です。 | |
| ・ | 그는 어릿광대로 아이들에게 인기가 있습니다. |
| 彼はおどけ者として、子供たちに人気です。 | |
| ・ | 아이들에게 스포츠맨십을 가르치고 있어요. |
| 子供たちにスポーツマンシップを教えています。 | |
| ・ | 나는 어릴 적부터 수영이 서툽니다. |
| 私は子供の頃から水泳が苦手です。 | |
| ・ | 수영은 아이의 성장에 좋은 영향을 줍니다. |
| 水泳は子供の成長に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 스키장에는 어린이를 위한 구역도 있습니다. |
| スキー場には子供向けのエリアもあります。 | |
| ・ | 아이들에게 승마를 가르치고 있어요. |
| 子供たちに乗馬を教えています。 | |
| ・ | 찬장에는 어린이용 컵도 진열되어 있습니다. |
| 食器棚には子供用のカップも並んでいます。 | |
| ・ | 어린이를 위한 체조 교실을 개최하고 있습니다. |
| 子供向けの体操教室を開催しています。 | |
| ・ | 아이들 사이에 장난감 쟁탈이 일어났습니다. |
| 子供たちの間でおもちゃの争奪が起こりました。 | |
| ・ | 패럴림픽 선수들의 활약이 아이들에게 꿈을 주고 있습니다. |
| パラリンピックの選手たちの活躍が子供たちに夢を与えています。 | |
| ・ | 태권도는 아이들의 성장에 좋은 영향을 줍니다. |
| テコンドーは子供の成長に良い影響を与えます。 | |
| ・ | 선반 안에 아이들 장난감을 넣었어요. |
| 棚の中に子供のおもちゃを入れました。 | |
| ・ | 부모의 가장 큰 관심은 아이의 교육입니다. |
| 両親の一番大きな関心は、子供の教育です。 | |
| ・ | 부부 사이가 나쁘면 아이들 교육에 좋지 않다. |
| 夫婦の仲が悪いと子供の教育によくない。 | |
| ・ | 안전 벨트의 중요성에 대해 아이에게도 가르쳐 주시기 바랍니다. |
| シートベルトの重要性について、子供にも教えてあげてください。 | |
| ・ | 아이들의 성장은 눈에 띌 정도로 빠릅니다. |
| 子供たちの成長は目立つほど早いです。 | |
| ・ | 두말할 것 없이 자식을 돕는 게 부모잖아. |
| ためらうことなく子供を助けるのが親でしょう? | |
| ・ | 크레파스는 어렸을 적 대부분의 분들이 한 번은 사용한 적이 있을 겁니다. |
| クレパスは子供の頃、ほとんどの方が一度は使用した事があると思います。 | |
| ・ | 어렸을 때부터 씨름을 좋아했어요. |
| 子供の頃から相撲が好きでした。 | |
| ・ | 연날리기를 하면서 아이들이 바람의 움직임을 배웠어요. |
| 凧揚げをしながら、子供たちが風の動きを学びました。 | |
| ・ | 연날리기는 아이부터 어른까지 즐길 수 있는 놀이입니다. |
| 凧揚げは、子供から大人まで楽しめる遊びです。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 연날리기를 즐기고 있었어요. |
| 子供たちが公園で凧揚げを楽しんでいました。 | |
| ・ | 자원봉사자는 분쟁 지역에서 아이들에 대한 교육 지원 활동을 하고 있습니다. |
| ボランティアは、紛争地域で子供たちへの教育支援活動を行っています。 | |
| ・ | 우는 아이를 매정하게 뿌리쳤다. |
| 泣く子供を気強く振り払った。 | |
| ・ | 그녀는 어렸을 때부터 얌전한 아이였다. |
| 彼女は子供の頃から大人しい子だった。 |
