<子供の韓国語例文>
| ・ | 성장기 어린이들은 특히 영향분을 많이 섭취해야 합니다. |
| 成長期の子供たちは特に栄養分をたくさん摂取しなければなりません。 | |
| ・ | 초등생 세 자녀를 둔 워킹맘입니다. |
| 小学生3人の子供を持つ働く母です。 | |
| ・ | 과장님은 애 키우면서 일하시는 워킹맘이에요. |
| 課長は子供を育てながら働くワーキングマザーです。 | |
| ・ | 아이들의 책임은 부모에게 있다. |
| 子供の責任は親にある。 | |
| ・ | 연례행사인 운동회에서 아이들이 활기차게 뛰었어요. |
| 恒例行事の運動会で子供たちが元気に走りました。 | |
| ・ | 아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다. |
| 子供たちが安心して生活できる社会を作りましょう。 | |
| ・ | 그녀는 네 명의 어린 아이를 키우는 한편 남편의 사업도 돕고 있어요. |
| 彼女は四人の幼い子供を育てるかたわら、夫の事業も手伝っています。 | |
| ・ | 마당 한 켠에 어린이 놀이터가 있어요. |
| 庭の一角に子供の遊び場があります。 | |
| ・ | 개울가에서 아이들이 놀고 있어요. |
| 小川の水辺で子供たちが遊んでいます。 | |
| ・ | 개울가에서 아이들이 물고기를 잡으려고 하고 있었어요. |
| 小川のほとりで、子供たちが魚を捕まえようとしていました。 | |
| ・ | 동네 아이들이 개울가에서 놀고 있다. |
| 村の子供たちが川辺で遊んでいる。 | |
| ・ | 수영장은 아이들로 북적거립니다. |
| プールは子供たちで賑やかになります。 | |
| ・ | 그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다. |
| 彼女は、外見と同じくらい美しい心を備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。 | |
| ・ | 위층 애들이 시끄럽게 뛰어다니고 있다. |
| 上の階の子供がやかましく走り回っている。 | |
| ・ | 위층 아이의 발소리가 쿵쿵 시끄럽다. |
| 上の階の子供の足音がドンドンうるさい! | |
| ・ | 뒤뜰에서 아이가 놀고 있어요. |
| 裏庭で子供が遊んでいます。 | |
| ・ | 집 뒤뜰에는 수영장이 있어 아이들은 여름에 즐기고 있습니다. |
| 家の裏庭にはプールがあり、子供たちは夏に楽しんでいます。 | |
| ・ | 아이가 뒷뜰에서 놀고 있다. |
| 子供が裏庭で遊んでいる。 | |
| ・ | 큰누나는 가족 중에서도 특히 키가 큽니다. |
| 長身の私の父は、子供の頃からずっと背が高いです。 | |
| ・ | 부모가 키가 크니까 아이들도 크네요. |
| 親が背が高いから子供たちも大きいですね。 | |
| ・ | 아이들은 간식으로 팝콘을 먹는 것을 좋아합니다. |
| 子供たちはおやつに、ポップコーンを食べるのが好きです。 | |
| ・ | 아이들은 TV를 볼 때 항상 간식을 먹어요. |
| 子供たちは、テレビを見るときにいつもおやつを食べます。 | |
| ・ | 아이들은 놀다가 지쳐 돌아오면 간식을 원합니다. |
| 子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。 | |
| ・ | 아이들은 학교에서 돌아오면 항상 간식을 기대하고 있어요. |
| 子供たちは学校から帰ると、いつもおやつを楽しみにしています。 | |
| ・ | 아이들은 간식으로 과자를 원합니다. |
| 子供たちはおやつにお菓子を求めます。 | |
| ・ | 아이 근처에서는 폭죽을 사용하지 맙시다. |
| 子供の近くでは爆竹を使用しないようにしましょう。 | |
| ・ | 결혼 당초에 비하면 지금은 부부의 대화는 온통 아이 얘기뿐입니다. |
| 結婚当初に比べ今では夫婦の会話は子供のことばかりです。 | |
| ・ | 세상에는 비혼으로 아이를 낳고 기르는 여성이 존재한다. |
| 世の中には、非婚で子供を産み、育てる女性が存在する。 | |
| ・ | 자식을 위해 애쓰시는 부모님을 생각하면 열심히 살아야겠다 싶어요. |
| 子供のために苦労している両親の事を考えると、一生懸命生きなきゃと思います。 | |
| ・ | 아이의 볼이 통통하다. |
| 子供の頬がふっくらしている。 | |
| ・ | 아이들은 형형색색의 크레파스로 그림을 그리고 있습니다. |
| 子供たちは色とりどりのクレヨンで絵を描いています。 | |
| ・ | 친오빠가 돌아가셨어요. 오빠는 결혼한 적도 없고, 애도 없어요. |
| 実の兄が亡くなりました。兄は結婚暦がなく、子供もいません。 | |
| ・ | 부모가 아프면 자녀들도 힘들어집니다. |
| 親が病気になれば、子供達も辛く大変になります。 | |
| ・ | 자녀들은 몇 학년이에요? |
| 子供たちは何年生ですか。 | |
| ・ | 매부와가 아이들과 놀아줬어요. |
| 姉妹の夫が子供たちと遊んでくれました。 | |
| ・ | 아이들은 매일 밤 8시에 잡니다. |
| 子供たちは毎晩8時に寝ます。 | |
| ・ | 공원에는 아이들이 여기저기서 놀고 있다. |
| 公園には子供たちがあちこちで遊んでいる。 | |
| ・ | 편식하는 아이에게는 다양한 식품을 제공하도록 하고 있습니다. |
| 偏食する子供には、さまざまな食品を提供するようにしています。 | |
| ・ | 아이들은 장난치며 즐거운 시간을 보내고 있어요. |
| 子供たちがふざけまわって、楽しい時間を過ごしています。 | |
| ・ | 아이들이 장난쳐서 집안이 북적북적해요. |
| 子供たちがふざけまわって、家の中が賑やかです。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요. |
| 子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。 | |
| ・ | 어렸을 때 친구들과 함께 공원에서 장난치는 것이 일과였습니다. |
| 子供の頃、友達と一緒に公園でふざけまわるのが日課でした。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다. |
| 子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。 | |
| ・ | 아이들이 장난치다. |
| 子供達がたわむれる。 | |
| ・ | 어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다. |
| 子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。 | |
| ・ | 괴물을 좋아하는 아이들이 많아요. |
| 怪物が大好きな子供が多いです。 | |
| ・ | 아이가 여름 감기에 걸려 열이 납니다. |
| 子供が夏風邪にかかってしまい、熱が出ています。 | |
| ・ | 확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다. |
| 確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時代です。 | |
| ・ | 전처와의 사이에서 태어난 아이도 상속인이 됩니다. |
| 前妻との間に生まれた子供も相続人になります。 | |
| ・ | 상속인으로서 배우자와 자식이 상속인이 되는 경우가 가장 많아요. |
| 相続人として、配偶者と子供が相続人になるケースが一番多いです。 |
