【実】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
친언니는 나이에 비해 젊어 보여요.
の姉は年齢よりも若く見えます。
친언니는 매일 아침 일찍 일어나요.
の姉は毎朝早く起きます。
친언니는 제 고민을 자주 들어줍니다.
の姉は私の悩みをよく聞いてくれます。
친언니는 항상 저를 격려해 줘요.
の姉はいつも私を励ましてくれます。
친언니와는 나이가 차이가 납니다.
の姉とは年が離れています。
친언니는 일이 바쁩니다.
の姉は仕事が忙しいです。
친언니는 요리를 잘해요.
の姉は料理が得意です。
친언니는 매우 친절해요.
の姉はとても優しいです。
친언니는 저보다 키가 커요.
の姉は私よりも背が高いです。
어렸을 적부터 친언니와 사이가 안 좋아요.
小さいころからの姉と仲が悪いです。
정직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠は、徳の中でも最も大切な部分です。
명문대 학비는 비싸지만, 장학금 제도가 잘 갖춰져 있습니다.
名門大学の学費は高いですが、奨学金制度が充しています。
미대 커리큘럼에는 실기와 이론이 모두 포함됩니다.
美大のカリキュラムには技と理論の両方があります。
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다.
今回の決議案は資金源を断つうえで質的な効果が期待される。
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다.
犯人自らが捜査機関に犯罪事を申告し、処分を求めることを自首と言います。
학력을 사칭한 사실이 밝혀졌습니다.
学歴を詐称した事が明らかになりました。
그 정치인은 국민들에게 숭배받고 있지만, 실제로는 다르다.
あの政治家は国民に崇拝されているが、その態は異なっていた。
불성실한 행동이 원인으로 미움을 샀다.
不誠な行動が原因で、恨みを買った。
불성실한 태도로 대했기 때문에 동료들로부터 미움을 샀다.
不誠な態度で接したため、同僚から恨みを買った。
허위 사실이 퍼져 상황은 급격히 악화되었다.
虚偽の事が広まり、事態は急速に悪化した。
허위 사실을 유포하는 행위는 처벌받아야 합니다.
虚偽の事を流布する行為は処罰されるべきです。
허위 사실에 근거한 언론은 용납되어서는 안 된다.
虚偽の事に基づいた言論は許されるべきではない。
허위 사실 때문에 사회적인 문제가 발생했다.
虚偽の事が原因で、社会的な問題が発生した。
허위 사실을 공개하는 것은 법을 위반하는 것이다.
虚偽の事を公開することは法律に違反する。
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는 원인이 됩니다.
虚偽の事を広めることは、信用を失う原因となります。
허위 사실에 기반한 정보는 사회에 혼란을 일으킬 수 있다.
虚偽の事に基づく情報は社会に混乱を引き起こす。
허위 사실 때문에 명예가 훼손될 수 있다.
虚偽の事によって名誉が傷つけられることがある。
허위 사실을 확산시키면 많은 사람들이 오해할 가능성이 있다.
虚偽の事を拡散することで、多くの人が誤解する可能性がある。
허위 사실을 믿고 행동하는 것은 위험합니다.
虚偽の事を信じて行動するのは危険です。
허위 사실이 드러나면 그 신뢰는 잃어버리게 된다.
虚偽の事が明らかになると、その信頼は失われる。
허위 사실을 보도하는 것은 중대한 책임을 동반한다.
虚偽の事を報道することは重大な責任を伴う。
허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다.
虚偽の事に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。
허위 사실을 퍼뜨리는 것은 법으로 금지되어 있습니다.
虚偽の事を広めることは法律で禁じられています。
성가대 연습은 힘들지만 보람 있습니다.
聖歌隊の練習は厳しいですが充しています。
그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다.
彼は真を話さないようにと口止めされているらしい。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
彼は口だけだから真を話すはずがない。
슬픈 현실과 대면하다.
悲しい現と対面する。
공인의 역할은 국민에게 성실하게 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国民に対して誠に務めを果たすことです。
얼간이라고 생각했지만, 사실 그는 똑똑한 사람이었습니다.
おろか者だと思っていたが、は彼は賢い人だった。
그녀는 내 소꿉친구로 집도 근처입니다.
彼女は私の幼なじみで家も近所です。
저소득자를 위해 정부는 복지 제도를 강화하고 있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充させている。
한국의 시대극은 실존 인물이나 역사가 바탕이 된 작품도 있다.
韓国の時代劇は在の人物や歴史がベースになった作品もある。
언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨지는 경우가 있습니다.
言論弾圧の結果、真が隠されることがあります。
인지도 향상을 위한 캠페인을 실시합니다.
認知度向上のためのキャンペーンを施します。
인지도를 측정하는 설문조사를 실시합니다.
認知度を測定するアンケートを施します。
그의 성실함이 돋보인다.
彼の誠さが際立っている。
실제로 숙박하신 분이 투고한 댓글입니다.
際に宿泊された方が投稿したコメントです。
대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다.
大の男にとって、誠であることが一番大切だと思います。
백인과 다른 인종 사이에는 문화적인 차이가 있는 것이 사실입니다.
白人と他の人種の間に文化的な違いがあるのは事です。
그의쫄따구들은 모두 충실하게 그의 명령을 따르고 있습니다.
彼の手下は全員、忠に彼の命令を守っています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.