【実】の例文_57
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実の韓国語例文>
늦더라도 착실한 것이 경쟁에서 이긴다.
遅くとも着なのが競争に勝つ。
그는 간절하지도 않고, 노력도 하지 않는다.
彼は切でもなく、努力もしない。
경고가 현실화하는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다.
警告が現化するには、さほど長い時間はかからなかった。
이게 진실이라고 단언합니다.
これが真だと断言します。
평상시에 별생각 없이 사용하고 있는 단어지만, 사실은 의미를 잘 모르고 있다.
普段なにげなく使っている言葉だけど、は意味がよくわかっていない。
우리는 과감히 그 프로젝트를 실행했다.
私たちは思い切ってそのプロジェクトを行した。
규칙적으로 법률에서는 원칙적으로 친부모와 친자의 혈연관계를 끊을 수 없습니다.친자의 관계를 끊을 수 없습니다.
法律では、原則として親と子の血縁関係を切ることはできません。
개인적으로는 실행하고 싶지만 이것은 회사가 결정합니다.
個人的には現したいのですが、これは会社が決定します。
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다.
頭が良く誠でみんなにとっては模範となる学生だ。
비범한 실력을 발휘하다.
非凡な力を発揮する。
허영심이란 자신을 실제 이상으로 보이게 하려고 허세를 부리는 마음을 말합니다.
虚栄心とは、自分を質以上に見せようと、見えを張りたがる心のことです。
말로 하면 그렇지만 실제는 아니에요.
言葉にすれば微妙だけど際は違います。
양쪽이 내세우는 명분은 현실과 다르다.
両側が掲げる名分は現とは違う。
이 사실을 소홀히 해서는 안 된다.
この事をないがしろにしてはならぬ。
여성이 성실한 남성을 찾듯이, 남성은 청순한 여성을 좋아합니다.
女性が誠な男性を求めるように、男性は清純な女性が好きです。
실상에 대해 제대로 조사할 필요가 있다.
状についてよく調べる必要がある。
실상을 눈앞에 두고 깜짝 놀랐다.
状を目の前にして愕然とした。
나는 그들의 실상을 안다.
私は彼らの情を知る。
피해 실상을 파악하다.
被害の状を把握する。
실상을 조사하다.
状を調査する。
매출액도 제자리걸음을 하고 있는 실정입니다.
売上高も横ばいのままというのが情でございます。
지역의 실정을 무시하다.
地域の情を無視する。
현재의 실정을 취재했습니다.
現地の情を取材しました。
피해지의 실정을 조사하다.
被災地の情を調査する。
후보지는 아직도 결정되지 않고 있는 실정입니다.
候補地はいまだに決まっていない情です。
환경 오염 실태를 조사하다.
環境汚染の態を調査する。
아직 실태는 밝혀지지 않았다.
いまだに態は明らかになっていない。
사업 활동의 실태를 밝히다.
事業活動の態を明らかにする。
정부가 올해 3월에 실태 조사 결과를 공표했습니다.
政府がことしの三月に態調査の結果を公表しております。
실태 조사 결과를 발표했습니다.
態調査の結果を発表しました。
서서히 피해 실태가 밝혀지다.
徐々に被害の態が明らかになる。
실태를 조사하다.
態を調べる。
실태를 파악하다.
態を把握する。
국민의 정치 의식을 조사하기 위해 매월 전화로 여론 조사를 실시하고 있습니다.
国民の政治意識を調べるため毎月電話による世論調査を施しています。
실물경제와 주가는 괴리돼 있다.
体経済と株価は乖離している。
실체란 사물의 진짜 모습이나 정체를 의미합니다.
体とは、物事の本当の姿や正体を意味します。
합법적인 기업의 탈을 쓰고 있지만 실체는 범죄조직이다.
合法的企業の仮面をつけているが、体は犯罪組織である。
실체가 흐릿하고 선명하지 않다.
体がもやもやして不鮮明である。
서서히 사건의 실체에 접근해 가다.
徐々に事件の体に近付いていく。
실체를 밝히다.
体を明らかにする。
공연을 중심으로 활동하는 언더그라운드 가수들의 실력은 가히 상당하다
公演を中心として活動するアンダーグラウンドの歌手たちの力は十分に相当する。
본명 같은데 사실은 예명인 연예인도 많다.
本名っぽいけれどは芸名という芸能人も多い。
틀림없이 예명일 것이라고 생각했는데 사실은 본명이었다.
てっきり芸名かと思いきや、は本名だった。
느낌이 좋은 사람이 실제로도 좋은 사람이기 쉽습니다.
感じがいい人が際にもいい人になりやすいです。
소극적인 사람은 외국어 실력이 잘 늘지 않는다.
消極的な人は外国語の力が伸びにくい。
그 배우 실제로 봤는데 너무 예쁘더라고요.
あの俳優際に見たけど、すごく綺麗でしたよ。
엉뚱하고 황당하게 여겨졌던 과학 소설이 어느 날 현실이 되었다.
突拍子もなく、とりとめなく思った科学小説がある日現になった。
내 한국어 실력은 정말 형편없어요
僕の韓国語の力は本当にひどいです。
우리 시댁은 식구들이 많아요.
夫の家は家族が多いです。
시댁에 가다.
夫の家に行く。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.