<客の韓国語例文>
| ・ | 그 영화는 시각적인 특수 효과로 관객들을 놀라게 했습니다. |
| その映画は視覚的な特殊効果で観客を驚かせました。 | |
| ・ | 산기슭 마을은 관광객들에게 인기 있는 핫스팟입니다. |
| 山のふもとの町は観光客に人気のあるホットスポットです。 | |
| ・ | 회사원은 고객의 요구를 정확하게 파악하고 있습니다. |
| 会社員は顧客のニーズを的確に把握しています。 | |
| ・ | 사원의 문전성시는 관광객들로 붐비고 있습니다. |
| 寺院の門前町は観光客で賑わっています。 | |
| ・ | 환경 변화를 파악하면서 고객의 다양한 수요를 정확히 파악해야 한다. |
| 環境の変化をとらえながら、お客様のさまざまニーズを的確に把握しなければならない。 | |
| ・ | 호텔 로비에 입장하려면 객실 키가 필요합니다. |
| ホテルのロビーに入場するには、客室キーが必要です。 | |
| ・ | 입장하는 모든 관중에게 기념 티셔츠를 무료로 준다. |
| 入場する観客に記念シャツを無料で配る。 | |
| ・ | 제품이 결함품이었기 때문에 고객으로부터 반려되었습니다. |
| 製品が欠陥品だったため、顧客から差し戻されました。 | |
| ・ | 그 영화의 결말은 모호하고 관객들에게 놀라운 요소가 있습니다. |
| その映画の結末はあいまいで、観客にとって驚きの要素があります。 | |
| ・ | 그 스포츠 이벤트는 경기자, 심판 및 관객으로 구성되어 있습니다. |
| そのスポーツイベントは、競技者、審判、および観客から構成されています。 | |
| ・ | 이 경기장은 관중석과 필드로 구성되어 있습니다. |
| このスタジアムは、観客席とフィールドから構成されています。 | |
| ・ | 이 동굴은 관광객들에게 인기 있는 장소이다. |
| この洞窟は観光客にとって人気のスポットだ。 | |
| ・ | 그들은 관객들에게 댄스 퍼포먼스를 선보였다. |
| 彼らはダンスのパフォーマンスを観客に披露した。 | |
| ・ | 포르투갈의 수도 리스본은 관광객이 많이 모이는 인기 관광지역입니다. |
| ポルトガルの首都リスボンは観光客が多く集まる人気観光エリアです。 | |
| ・ | 북유럽 노르웨이의 수도 오슬로는 많은 관광객이 찾는 노르웨이 최대 도시입니다. |
| 北欧ノルウェーの首都オスロは、多くの観光客が訪れるノルウェー最大の都市です。 | |
| ・ | 고객의 요구를 조사하고 철저히 분석했다. |
| 顧客の要求を調査して徹底的に分析した。 | |
| ・ | 손님, 무엇을 도와드릴까요? |
| お客様、何かお手伝いいたしましょうか? | |
| ・ | 정확도가 높은 제품은 고객에게 신뢰감을 줍니다. |
| 精度の高い製品は顧客に信頼感を与えます。 | |
| ・ | 제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다. |
| 製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。 | |
| ・ | 공산품의 품질 향상이 고객 만족도를 높이고 있습니다. |
| 工業製品の品質向上が顧客満足度を高めています。 | |
| ・ | 고객 문의를 일괄 처리합니다. |
| 顧客からの問い合わせを一括で処理します。 | |
| ・ | 고객의 주문을 일괄 처리하여 효율적으로 상품을 발송했습니다. |
| 顧客からの注文を一括で処理して、効率的に商品を発送しました。 | |
| ・ | 제휴를 통해 고객에게 더 나은 서비스가 제공됩니다. |
| 提携により、顧客により良いサービスが提供されます。 | |
| ・ | 관객들은 그의 멋진 수비에 박수를 보냈다. |
| 観客たちは、彼の素晴らしい守備に拍手を送った。 | |
| ・ | 운하를 따라 많은 관광객이 방문합니다. |
| 運河沿いには多くの観光客が訪れます。 | |
| ・ | 증기선은 화물과 승객을 효율적으로 수송할 수 있었습니다. |
| 蒸気船は貨物や乗客を効率的に輸送できました。 | |
| ・ | 지역 특산품을 관광객들에게 소개하고 있습니다. |
| 地元の特産品を観光客に紹介しています。 | |
| ・ | 여객선이 부산을 출항하다. |
| 旅客船が釜山を出港する。 | |
| ・ | 아열대 국가들은 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| 亜熱帯の国々は観光客に人気があります。 | |
| ・ | 영업 부문은 신규 고객 획득을 위해 영업 담당자를 증원합니다. |
| 営業部門は新規顧客獲得のために営業担当者を増員します。 | |
| ・ | 데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다. |
| データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。 | |
| ・ | 그들은 고객 데이터베이스를 관리하고 있다. |
| 彼らは顧客データベースを管理している。 | |
| ・ | 음식점에서 불쾌한 접객을 받았다. |
| 飲食店で不快な接客を受けた。 | |
| ・ | 그의 플레이에는 박력이 있어 관객을 매료시켰습니다. |
| 彼のプレーには迫力があり、観客を魅了しました。 | |
| ・ | 그의 퍼포먼스는 박진감이 있어 관객을 압도했습니다. |
| 彼のパフォーマンスは迫力があり、観客を圧倒しました。 | |
| ・ | 색안경을 벗고 객관적 사실을 가려낼 필요가 있다. |
| 色眼鏡を外して、客観的な事実を見極める必要がある。 | |
| ・ | 보다 객관적인 시각을 갖기 위해 색안경을 벗을 필요가 있다. |
| より客観的な見方をするために、色眼鏡を外す必要がある。 | |
| ・ | 색안경을 벗고 문제를 객관적으로 검토할 필요가 있다. |
| 色眼鏡を外して、問題を客観的に検討する必要がある。 | |
| ・ | 색안경을 쓰고 있으면 객관적인 판단이 어려워진다. |
| 色眼鏡をかけていると、客観的な判断が難しくなる。 | |
| ・ | 관광객들은 헬기에서 대자연을 만끽했다. |
| 観光客たちはヘリで大自然を満喫した。 | |
| ・ | 이 논의는 주관적인 의견과 객관적인 데이터를 모두 고려하고 있습니다. |
| この議論は主観的な意見と客観的なデータの両方を考慮しています。 | |
| ・ | 그녀의 판단은 주관적이며 객관적인 분석이 필요합니다. |
| 彼女の判断は主観的であり、客観的な分析が必要です。 | |
| ・ | 언론 보도는 객관적인 정보 수집과 검증이 중요합니다. |
| メディアの報道は客観的な情報収集と検証が重要です。 | |
| ・ | 조사 결과는 객관적인 조사 기법에 의해 얻을 수 있습니다. |
| 学問の発展には客観的な議論と批判が欠かせません。 | |
| ・ | 경제 분석은 객관적인 데이터를 사용하여 수행됩니다. |
| 経済分析は客観的なデータを用いて行われます。 | |
| ・ | 과학자들은 객관적인 관찰을 바탕으로 이론을 구축합니다. |
| 科学者は客観的な観察に基づいて理論を構築します。 | |
| ・ | 객관적인 관점에서 보면 그 주장은 설득력이 있다고 할 수 있습니다. |
| 客観的な観点から見れば、その主張は説得力があると言えます。 | |
| ・ | 문제 해결에는 객관적인 분석과 판단이 요구됩니다. |
| 問題解決には客観的な分析と判断が求められます。 | |
| ・ | 학술 논문은 객관적인 증거를 제공하기 위해 연구됩니다. |
| 学術論文は客観的な証拠を提供するために研究されます。 | |
| ・ | 데이터 분석은 객관적인 분석 기법을 사용하여 수행됩니다. |
| データ分析は客観的な分析手法を用いて行われます。 |
