<家の韓国語例文>
| ・ | 국방력이 국가의 독립을 지킵니다. |
| 国防力が国家の独立を守ります。 | |
| ・ | 국방비가 국가 안보의 요체입니다. |
| 国防費が国家安全保障の要です。 | |
| ・ | 국방비는 국가 예산의 중요한 부분입니다. |
| 国防費は国家予算の重要な部分です。 | |
| ・ | 국방 전문가가 의견을 밝혔습니다. |
| 国防の専門家が意見を述べました。 | |
| ・ | 그녀는 출국 전에 가족들에게 인사를 했어요. |
| 彼女は出国前に家族に挨拶をしました。 | |
| ・ | 가계 잔고를 늘리기 위해 절약하고 있다. |
| 家計の残高を増やすために節約している。 | |
| ・ | 통장을 사용해서 가계부를 쓰고 있어요. |
| 通帳を使って家計簿をつけています。 | |
| ・ | 매달 월세를 통장으로 체크하고 있어요. |
| 毎月の家賃を通帳でチェックしています。 | |
| ・ | 통장을 보고 가계를 관리하고 있어요. |
| 通帳を見て家計を管理しています。 | |
| ・ | 가계부로 매월 잔액을 관리하고 있다. |
| 家計簿で毎月の残高を管理している。 | |
| ・ | 잔액을 확인하고 나서 집세를 입금했다. |
| 残高を確認してから家賃を振り込んだ。 | |
| ・ | 매달 가계부로 잔액을 체크하고 있다. |
| 毎月、家計簿で残高をチェックしている。 | |
| ・ | 3분기에 가계가 보유한 국내외 주식 잔액이 처음 1000조원을 돌파했다. |
| 第3四半期に家計が保有している国内外の株の残高が初めて1000兆ウォンを突破した。 | |
| ・ | 수입과 지출을 균형 있게 기장하는 것이 가계 관리의 기본입니다. |
| 収入と支出をバランスよく記帳することが、家計管理の基本です。 | |
| ・ | 가계 관리를 위해 매월 지출을 기장하는 것이 중요합니다. |
| 家計管理のために、毎月の出費を記帳することが重要です。 | |
| ・ | 매일 가계부에 기장하도록 하고 있습니다. |
| 毎日、家計簿に記帳するようにしています。 | |
| ・ | 재정난을 해결하기 위해 전문가의 의견을 듣기로 했습니다. |
| 財政難を解決するために、専門家の意見を聞くことにしました。 | |
| ・ | 승차할 버스가 곧 올 겁니다. |
| 乗車するために、早めに家を出ました。 | |
| ・ | 승차하기 위해 일찍 집을 나왔어요. |
| 乗車するために、早めに家を出ました。 | |
| ・ | 광에 오래된 가구가 많이 있습니다. |
| 物置に古い家具がたくさんあります。 | |
| ・ | 곳간은 농가에 있어서 중요한 장소다. |
| 米蔵は農家にとって大切な場所だ。 | |
| ・ | 가족끼리 망원경을 사용해서 밤하늘을 즐겼다. |
| 家族で望遠鏡を使って星空を楽しんだ。 | |
| ・ | 가족끼리 천문대에 갈 계획을 세운다. |
| 家族で天文台に行く計画を立てる。 | |
| ・ | 사골을 사용하여 가정에서 본격적인 국을 끓인다. |
| 牛骨を使って家庭で本格スープを作る。 | |
| ・ | 사골을 사서 집에서 국을 끓이다. |
| 牛骨を買って家でスープを作る。 | |
| ・ | 신선식품은 현지 농가에서 직접 구입한다. |
| 生鮮食品は地元の農家から直接仕入れる。 | |
| ・ | 귀금속 거래는 투자자들에게 인기가 있습니다. |
| 貴金属の取引は投資家に人気があります。 | |
| ・ | 자연재해로 파묻힌 집을 파내다. |
| 自然災害で埋もれた家を掘り起こす。 | |
| ・ | 빗속을 달려 집에 도착하니 온몸이 흠뻑 젖었다. |
| 雨の中を走って家に着いたら、全身びっしょりだった。 | |
| ・ | 산사태로 가옥이 대파되다. |
| 地滑りで家屋が大破する。 | |
| ・ | 태풍으로 집이 대파되다. |
| 台風で家が大破する。 | |
| ・ | 작년 크리스마스에 가족끼리 모였어요. |
| 昨年のクリスマスに家族で集まりました。 | |
| ・ | 내년에는 오래된 가구를 교체하고 싶어요. |
| 来年には古い家具を買い替えたいです。 | |
| ・ | 내년에는 가족끼리 디즈니랜드에 갈 거예요. |
| 来年には家族でディズニーランドに行きます。 | |
| ・ | 내년에는 집을 짓고 싶습니다. |
| 来年には家を建てたいと思っています。 | |
| ・ | 내년도에는 새로운 가전을 구입할 예정입니다. |
| 来年度には新しい家電を購入する予定です。 | |
| ・ | 월초에 친구를 집으로 초대해서 홈파티를 열어요. |
| 月初めに友人を家に招いてホームパーティーを開きます。 | |
| ・ | 월초에는 가족끼리 저녁 식사를 하러 갑니다. |
| 月初めには家族でディナーに行きます。 | |
| ・ | 월말에 친구를 집으로 초대해서 식사 모임을 합니다. |
| 月末に友人を家に招いて食事会をします。 | |
| ・ | 월말에 가족끼리 저녁 식사를 하러 갈 예정입니다. |
| 月末に家族でディナーに行く予定です。 | |
| ・ | 올겨울에는 가족들과 온천여행을 갈 계획입니다. |
| 今年の冬には家族と温泉旅行に行く計画です。 | |
| ・ | 올겨울에 가족끼리 크리스마스 파티를 열 거예요. |
| 今年の冬に家族でクリスマスパーティーを開きます。 | |
| ・ | 올봄에는 텃밭을 시작할 생각이에요. |
| 今年の春には家庭菜園を始めるつもりです。 | |
| ・ | 올여름에는 집 마당에서 수영장 파티를 열 거예요. |
| 今年の夏には家の庭でプールパーティーを開きます。 | |
| ・ | 매월 초에 가계부를 씁니다. |
| 毎月の初めに家計簿をつけます。 | |
| ・ | 매년 크리스마스에는 온 가족이 함께 저녁 식사를 합니다. |
| 毎年、クリスマスには家族全員でディナーをします。 | |
| ・ | 매년 가족끼리 캠핑을 가기로 하고 있어요. |
| 毎年、家族でキャンプに行くことにしています。 | |
| ・ | 매년 우리는 가족끼리 연말연시를 보냅니다. |
| 毎年、私たちは家族で年末年始を過ごします。 | |
| ・ | 매년 우리는 가족끼리 연하장을 보냅니다. |
| 毎年、私たちは家族で年賀状を送ります。 | |
| ・ | 우리 가족은 매년 미국으로 해외여행을 간다. |
| 私の家族は毎年アメリカに海外旅行をする。 |
