<対の韓国語例文>
| ・ | 상고심 결과에 대한 공판이 열렸습니다. |
| 上告審の結果に対する公判が開かれました。 | |
| ・ | 항소심 결과에 대한 언론 보도가 있었습니다. |
| 控訴審の結果に対するメディアの報道がありました。 | |
| ・ | 내일 사기 혐의 등으로 기소된 김 아무개씨에 대한 항소심 판단이 나온다. |
| 明日、詐欺の疑いなどで起訴されたA氏に対する控訴審の判決が言い渡される。 | |
| ・ | 안심할 수 있는 농산물을 원하는 소비자의 요구에 대응하다. |
| 安心できる農産物を求める消費者ニーズに対応する。 | |
| ・ | 진딧물의 피해를 막기 위해 대책이 필요합니다. |
| アブラムシの被害を防ぐために対策が必要です。 | |
| ・ | 대규모 정전 발생에 대한 불안이 불식되지 않아, 기업이나 가정에 절전을 요청하고 있다. |
| 大規模停電発生の懸念が払拭しきれず、企業や家庭に対して節電要請がなされています。 | |
| ・ | 장기간 집을 비울 때는 전기료 절약 대책이 필요하다. |
| 長期間家を留守にする際は電気代の節約対策が必要だ。 | |
| ・ | 불법 구금에 대해 소송을 제기하다. |
| 不法な拘禁に対して訴訟を起こす。 | |
| ・ | 그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애정과 정열이 넘쳤다. |
| 彼女は自分が作り出した創作品に対して愛情と情熱が溢れた。 | |
| ・ | 인기 스타에 대한 파파라치의 끈질긴 밀착은 정도가 심해 보인다. |
| 人気スターに対してパパラッチの粘り強い密着は、程度がひどく見えた。 | |
| ・ | 판정승 판정에 대해 항의가 있었습니다. |
| 判定勝ちの判定に対して抗議がありました。 | |
| ・ | 챔피언은 도전자에게 3 대 0으로 판정승해 방어에 성공했다. |
| チャンピオンは挑戦者に3対0で判定勝ちし、防衛に成功した。 | |
| ・ | 친선 시합에 출장해 2 대 1로 판정승했다. |
| 親善試合に出場し、2対1で判定勝ちした。 | |
| ・ | 그들은 친선전에서 맞붙었어요. |
| 彼らは親善試合で対戦しました。 | |
| ・ | 친선 경기의 대전 상대가 정해졌어요. |
| 親善試合の対戦相手が決まりました。 | |
| ・ | 우리는 그 전략에 동의하지만 비용 효율성을 고려해야합니다. |
| その戦略には賛成ですが、費用対効果を検討する必要があります。 | |
| ・ | 유찰한 이유를 자세히 알아보겠습니다. |
| 流札するリスクを減らす対策が求められます。 | |
| ・ | 하청업체에 대한 지불이 늦어지고 있습니다. |
| 下請け業者に対する支払いが遅れています。 | |
| ・ | 그녀의 연주에 대한 함성이 공연장을 가득 채웠다. |
| 彼女の演奏に対する歓声が会場を満たした。 | |
| ・ | 그 남자는 극비 수사의 대상이 되고 있다. |
| その男は極秘捜査の対象になっている。 | |
| ・ | 다시 널 만나면 그땐 니 손 절대 놓지 않을 게. |
| また君に会ったら、その時は絶対に君の手を離さない。 | |
| ・ | 협박 행위에 대한 처벌이 엄격해졌습니다. |
| 脅迫行為に対する処罰が厳しくなりました。 | |
| ・ | 협박에 대한 대응책을 생각합니다. |
| 脅迫に対する対応策を考えます。 | |
| ・ | 협박에 대해 법적 조치를 취하겠습니다. |
| 脅迫に対して法的措置を取ります。 | |
| ・ | 지열에너지는 지구 온난화 대책에 도움이 된다. |
| 地熱エネルギーは地球温暖化対策に役立つ。 | |
| ・ | 그는 적에 공격을 시도했지만 실패했다. |
| 彼は敵に対して攻撃を仕掛けたが、失敗した。 | |
| ・ | 공격에 대한 방어책을 검토할 필요가 있다. |
| 攻撃に対する防衛策を検討する必要がある。 | |
| ・ | 공격을 받은 조직은 신속하게 대응했다. |
| 攻撃を受けた組織は迅速に対応した。 | |
| ・ | 공격에 대한 방어책을 강화할 필요가 있다. |
| 攻撃に対する防御策を強化する必要がある。 | |
| ・ | 적의 공격에 대처할 방법을 찾아야 한다. |
| 敵の攻撃に対処する方法を見つける必要がある。 | |
| ・ | 공격에 대한 대책을 마련할 필요가 있다. |
| 攻撃に対する対策を練る必要がある。 | |
| ・ | 모병제는 지원자만을 대상으로 한다. |
| 募兵制は志願者のみを対象としている。 | |
| ・ | 징병제를 지지하는 사람도 많지만 반대하는 사람도 있다. |
| 徴兵制を支持する人々も多いが、反対する人々もいる。 | |
| ・ | 그는 징병제에 반대하는 시위에 참가했다. |
| 彼は徴兵制に反対するデモに参加した。 | |
| ・ | 그는 불공평한 취급에 대해 법적 수단으로 반격했다. |
| 彼は不公平な扱いに対して法的手段で反撃した。 | |
| ・ | 자신보다도 재능 있는 사람에 대해 불공평하다고 느낍니다. |
| 自分よりも才能のある人に対して不公平だと感じます。 | |
| ・ | 그녀는 오해를 풀기 위해 미디어에 대해 반격했다. |
| 彼女は誤解を解くためにメディアに対して反撃した。 | |
| ・ | 산불 진화에 소방대가 총출동했다. |
| 山火事の消火には、消防隊総出で対応した。 | |
| ・ | 자포자기하지 말고 냉정하게 대처해야 한다. |
| 自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。 | |
| ・ | 그녀와 그는 앙숙이지만 공통의 적에 대해서는 협력한다. |
| 彼女と彼は犬猿の仲だが、共通の敵に対しては協力する。 | |
| ・ | 그 둘은 앙숙 사이로 늘 의견이 대립한다. |
| その二人は犬猿の仲で、常に意見が対立する。 | |
| ・ | 원수지간의 대결은 피할 수 없었다. |
| 仇同士の対決は避けられなかった。 | |
| ・ | 오랜 원수지간끼리 마침내 맞붙었다. |
| 昔からの仇同士がついに対決した。 | |
| ・ | 그의 성공에 대한 자화자찬이 주위 사람들을 곤혹스럽게 했다. |
| 彼の成功に対する自画自賛が、周囲の人々を困惑させた。 | |
| ・ | 정부의 비리에 대해 시민들로부터 일벌백계가 요구되고 있다. |
| 政府の不正に対して、市民からは一罰百戒が求められている。 | |
| ・ | 그의 범죄 행위에 대해 법정은 일벌백계를 적용했다. |
| 彼の犯罪行為に対し、法廷は一罰百戒を適用した。 | |
| ・ | 위법한 행동에 대해서는 일벌백계 제도가 적용된다. |
| 違法な行動に対しては、一罰百戒の制度が適用される。 | |
| ・ | 그의 잘못된 발언에 대해 언론은 일벌백계를 요구했다. |
| 彼の誤った発言に対し、マスコミは一罰百戒を求めた。 | |
| ・ | 공공장소에서의 민폐행위에 대해 엄격한 일벌백계가 적용된다. |
| 公共の場での迷惑行為に対し、厳しい一罰百戒が適用される。 | |
| ・ | 부하의 무단 결근에 대해 상사는 일벌백계를 내렸다. |
| 部下の無断欠勤に対し、上司は一罰百戒を与えた。 |
