<平の韓国語例文>
| ・ | 남아메리카 대륙은 동쪽은 대서양, 서쪽은 태평양에 면해 있다. |
| 南アメリカ大陸は、東は大西洋、西は太平洋に面している。 | |
| ・ | 인도양은 태평양, 대서양과 나란히 삼대양의 하나이다. |
| インド洋は太平洋、大西洋と並ぶ三大洋の一つである。 | |
| ・ | 태평양, 대서양, 인도양을 삼대양, 북극해, 남극해를 포함해 오대양이라 한다. |
| 太平洋・大西洋・インド洋を三大洋、北極海・南極海を加えて五大洋という。 | |
| ・ | 태평양에서 낚시를 해 보고 싶어요. |
| 太平洋で釣りをしてみたいです。 | |
| ・ | 태평양처럼 마음이 넓은 남자가 좋아요. |
| 太平洋のように心が広い男性が好きです。 | |
| ・ | 지구상에서 가장 깊은 바다는 태평양입니다. |
| 地球上で最も深い海は太平洋です。 | |
| ・ | 태평양은 세계 최대 해양이다. |
| 太平洋は世界最大の海洋である。 | |
| ・ | 태평양을 횡단하다. |
| 太平洋を横断する。 | |
| ・ | 차별과 평등은 정반대의 언어입니다. |
| 差別と平等は正反対の言葉である。 | |
| ・ | 평화 운동에 참가하다. |
| 平和運動に参加する。 | |
| ・ | 온 세상 사람들이 평화를 절실하게 바라고 있다. |
| 全世界の人々が平和を切望している。 | |
| ・ | 조선시대에는 평민이나 상인, 노비 등 하층민은 성씨를 가질 수 없었다. |
| 朝鮮時代に平民や商人、奴婢など下層民は名字を持つことができなかった。 | |
| ・ | 입법화 과정은 순탄하지 않을 것이다. |
| 立法化の過程は平坦ではないだろう。 | |
| ・ | 한 조각의 케이크를 한입에 먹어 치웠다. |
| 一切れのケーキを一口でペロリと平らげた。 | |
| ・ | 순식간에 많은 요리를 먹어 치우다. |
| あっという間にたくさんの料理を平らげる。 | |
| ・ | 전부 먹어 치웠다. |
| 全てを平らげました。 | |
| ・ | 모조리 먹어 치우다. |
| ペロリと平らげる。 | |
| ・ | 순식간에 먹어버리다. |
| あっという間に平らげる。 | |
| ・ | 중국집에 들어가 짜장면 한 그릇을 싹싹 비웠다. |
| 中華料理店に入り、ジャージャー麵一皿をペロリと平らげた。 | |
| ・ | 평균의 절반에 불과했다. |
| 平均の半分に過ぎなかった。 | |
| ・ | 단지 불평을 늘어놓는 것이 버릇이 되어 있을 뿐이다. |
| 単に、不平を並べるのがクセになっているだけ。 | |
| ・ | 그는 상사에게 불평을 늘어놓는다. |
| 彼は上司に不平を並べる。 | |
| ・ | 톨스토이는 소설 ‘전쟁과 평화’의 작가다. |
| トルストイは小説「戦争と平和」の作家だ。 | |
| ・ | 공연의 평균 객석 점유율은 80%를 넘어서고 있습니다. |
| 公演の平均客席占有率は80パーセントを越えています | |
| ・ | 법 앞에서는 만민이 평등하다. |
| 法の前では万民が平等だ。 | |
| ・ | 그 누구보다도 평범한 생활을 보내고 있다. |
| その誰よりも平凡な生活を過ごしている。 | |
| ・ | 평화와 정의를 실현하다. |
| 平和と正義の実現する。 | |
| ・ | 이 드라마는 우리네 평범한 삶의 이야기다. |
| このドラマは僕たちの平凡な人生の話だ。 | |
| ・ | 삶 속에는 평탄대로와 비탈길, 꽃밭과 가시밭길이 함께 공존합니다. |
| 人生の中には、平坦なところと坂道、花畑と茨の道が一緒に共存しています。 | |
| ・ | 레슬링,권투, 유도 등은 경기의 공평성을 꾀하기 위해 체급 제도가 채택됩니다. |
| レスリングやボクシング、柔道などは競技の公平化を図るために体重別階級制度が採用される。 | |
| ・ | 부장은 예사로 공과 사를 혼동한다. |
| 部長は平気で公私を混同する。 | |
| ・ | 전쟁의 참화를 방지해, 영구 평화를 실현하다. |
| 戦争の惨禍を防止し、恒久平和を実現する。 | |
| ・ | 참전용사의 헌신의 뜻을 이어받아 우리는 계속 평화를 위해 일하고 싶다. |
| 参戦勇士の献身の意思を受け継いで、私たちはずっと平和のために働いていきたい。 | |
| ・ | 지역의 평화와 번영을 위해 협력 관계를 추진해 가는 것이 중요하다. |
| 地域の平和と繁栄のために協力関係を推進していくことが重要である。 | |
| ・ | 평화를 이루다. |
| 平和を成す。 | |
| ・ | 평화를 추구하다. |
| 平和を追求する。 | |
| ・ | 평화를 구축하다. |
| 平和を構築する。 | |
| ・ | 민주주의는 자유와 평등, 타자에 대한 경의에 의해 뒷바침된다. |
| 民主主義は、自由や平等、他者への敬意に裏打ちされる。 | |
| ・ | 드라마에서는 여성이 남성에게 뺨을 때리는 장면이 자주 있습니다. |
| ドラマでは女性が男性に平手打ちをしているシーンがよくあります。 | |
| ・ | 가뭄과 폭염으로 평년 모기 수가 감소했다. |
| 干ばつと猛暑で平年の蚊の数が減少した。 | |
| ・ | 나라에 평화를 가져오기 위해, 결연한 행동을 요구하다. |
| 国に平和をもたらすため、決然たる行動を要求する。 | |
| ・ | 누구라도 평등한 권리로서 선거권이 보장됩니다. |
| 誰でも平等の権利として選挙権が保障されます。 | |
| ・ | 평화는 우리에게 절체절명의 과제다. |
| 平和は絶体絶命の課題だ。 | |
| ・ | 평정을 되찾다. |
| 平静を取り戻す。 | |
| ・ | 평정을 잃다. |
| 平静を失う。 | |
| ・ | 3개 이상의 선분으로 둘러쌓인 평면 도형을 다각형이라 한다. |
| 三つ以上の線分で囲まれた平面図形を多角形という。 | |
| ・ | 이미지의 기울기를 수평으로 보정하다. |
| 画像の傾きを水平に補正する。 | |
| ・ | 세탁기가 수평으로 설치되어 있는지를 확인하다. |
| 洗濯機が水平に設置できているかを確認する。 | |
| ・ | 바닥이 수평이 아니다. |
| 床が水平でない。 | |
| ・ | 불평등을 시정하다. |
| 不平等を是正する。 |
