【年】の例文_70
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<年の韓国語例文>
일년초는 그해 개화기에 모든 에너지를 소진한다.
草は、そのの開花期に全てのエネルギーを使い果たす。
일년초를 화단에 심었다.
草を花壇に植えた。
한해살이풀은 쉽게 말하면 1년밖에 꽃이 피지 않고 시즌이 끝나면 시들어 버리는 식물을 말합니다.
草は、簡単にいうと1しか花が咲かず、シーズンが終わると枯れてしまう植物のことです。
한해살이풀은 그 해에 시들어 버리는 식물입니다.
草はそので枯れてしまう植物です。
사탕수수는 과일이 아니라 다년초입니다.
サトウキビ(砂糖黍)は果物ではなく、多草です。
초등학교 저학년 산수는 사칙연산을 정확하고 빠르게 수행하는 것이 첫 번째 목표입니다.
小学校低学の算数は、四則演算を正確に早く行うことが第一の目標です。
작품에 열중하느라 바쁘게 한 해를 보냈다.
作品に熱中して忙しく1を過ごしてきた。
자작하면 3년 동안 재수 없대.
手酌すると3のあいだ、運がないって。
자작을 하면 3년 수명이 줄어든다.
手酌をすると3寿命が縮まる。
2019년 전반을 되돌아 보다.
2019前半を振り返ってみる。
남편이 오랜 세월 함께해 온 아내에게 정떨어지다.
夫が長連れ添ってきた妻に愛想が尽きる。
해마다 해외에서 500억 원어치 상품을 수입하고 있다.
海外から500億ウォン分の商品を輸入している。
올해는 기타나 배울까 해요.
はギターでも習おうかと思います。
10년이나 군말 없이 근무했는데 말이야
10も文句言わずに勤めたのにね。
중대한 상해를 입는 사고는 매년 발생하고 있습니다.
重大な傷害を負う事故は、毎のように発生しています。
조부는 작년 말에 타계하셨습니다.
祖父は昨暮れに他界しました。
아버지는 수년 전에 타계하셨습니다.
父は数前に他界しております。
저희 가족은 매년 겨울 스키를 타러 갑니다.
うちは家族で毎冬スキーをしに行きます。
5년 만에 스키를 탔다.
5ぶりにスキーをした。
새해에 세운 목표를 효과적으로 이루려면 한 주 단위로 계획을 세우는 것이 좋다.
に立てた目標を効果的に達成するためには、一週間単位で計画を立てるのがよい。
이 계획은 2025년 우주선 발사를 목표로 하고 있다.
この計画は、2025、宇宙船の打ち上げを目標としている。
한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다.
ハングルは訓民正音という名前で1443に完成された。
그때까지 오 년 동안 살던 집입니다.
その時まで5間住んでいた家です。
시범경기에서 올 시즌 부활의 신호탄을 연일 터뜨리고 있습니다.
オープン戦で今のシーズンの復活ののろしを連日爆発されています。
올해는 벚꽃이 일찍 필 것으로 예상됩니다.
の桜は早く咲くものと予測されます。
오랜 세월이 흘러 매우 허름한 것처럼 보인다.
長い月が過ぎて、ひどく古びているように見える。
이번 공연도 작년과 별다른 게 없었다.
今回の公演も去と特に違うところはなかった。
최근 들어 백설탕을 사용하지 않는 분들이 많아진 것처럼 느껴집니다.
になって、白砂糖を使わない方が増えてきたように感じます。
걸레질은 연말 대청소 때 정도로, 걸레를 사용하는 경우가 줄어들고 있다.
雑巾がけは末の大掃除のときくらいで、雑巾を使うことが少なくなっています。
약 2년 정도 애용하고 있다
約2ほど愛用している。
몇 년 동안 그 사전을 애용하고 있다.
もその辞書を愛用している。
저희 제품을 오랫동안 애용해 주셔서 감사합니다.
我が社の製品を長ご愛用くださり、ありがとうございます。
그 소년은 갑자기 연못 속으로 뛰어들었어요.
その少は突然池の中に飛び込みました。
어머니는 올해로 고희신데 지금도 약사로서 일하고 계세요.
母は今で古希ですが今でも薬剤師をしています。
내년에 고희를 맞이하는 선생님의 위대한 업적을 기리는 전시회를 열 예정이다.
に古希となる先生の偉大なる功績を称える展示会を開く予定だ。
작년에 교통사고 때문에 입원한 후 몸이 아주 약해졌다.
交通事故で入院してからすっかり体が弱ってしまった。
그녀는 나이는 어릴지언정 생각이 깊은 젊은이다.
彼女はは若いかもしれないが、分別のある若者だ。
그는 몇 년 전에 부득이한 사정 때문에 그녀와 헤어져야 했어요.
彼は何も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
아내와 한 이불을 덮고 잔지가 벌써 20년 가까이 됐다.
妻と同じ布団をかけて寝たのがもう20近くなる。
신원을 알 수 없는 가출 소년이다.
身元を分からない家出少だ。
5년 동안에 몰라보게 변했다.
5の間に見違えるほど変わった。
이 지방은 20년 전에 비해 몰라보게 발전했다.
この地方は、20前に比べ見違えるほど発展した。
그녀는 나이와 더불어 점점 아름다워졌다.
彼女はとともに段々美しくなった。
오래된 습관을 바꾸는 것은 여간 힘든 일이 아니다.
の習慣を変えるのは並大抵の苦労ではない。
한국어를 몇 년간 손 놓고 있었다.
韓国語を何間手放しした。
가출한 청소년들을 타일러서 모두 집으로 돌려보냈다.
家出した青少たちを言い聞かせて全て家に帰した。
나이가 많이 들어 낳은 자식을 늦둥이라 한다.
をとってから生んだ子を寄りっ子という。
우리 딸은 올해 초등학교에 입학해요.
うちの娘は今小学校に入学するんです。
회사는 1년 만에 망했다.
会社は1で潰れた。
많은 매머드들이 약 12,000년 전에 멸종되었습니다.
多くのマンモスは約1万2000前までに絶滅しました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (70/94)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.