【度】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<度の韓国語例文>
이 자는 각도를 측정하기 위한 눈금도 있습니다.
この定規は、角を測るための目盛りもあります。
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今の駅で下車してくださいませ。
젖병을 사용할 때는 우유의 온도를 확인하는 것이 중요합니다.
哺乳瓶を使う際は、ミルクの温を確認することが大切です。
뇌혈관 혈류를 좋게 하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳血管の血流を良くするためには、適な運動が有効です。
수험생 여러분 무리하지 말고 적당한 휴식도 잊지 마세요.
受験生の皆様、無理をせずに適な休憩も忘れずに。
외상 부위에 통증이나 위화감이 지속될 경우 다시 검사를 받아야 합니다.
外傷の部位に痛みや違和感が続く場合、再検査を受けるべきです。
뇌세포의 손상을 최소화하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞の損傷を最小限に抑えるためには、適な運動が有効です。
뇌세포 손상을 막기 위해 흡연이나 과도한 음주를 삼가도록 합시다.
脳細胞の損傷を防ぐために、喫煙や過の飲酒を控えましょう。
뇌세포가 정상적으로 작동하기 위해서는 적당한 운동이 효과적입니다.
脳細胞が正常に働くためには、適な運動が効果的です。
호흡 기관 관리에는 적절한 습도 관리가 효과적입니다.
呼吸器官のケアには、適切な湿管理が有効です。
아무리 큰 어려움이 있어도 열정만 있으면 다시 일어설 수 있습니다.
いくら大きな困難があっても、情熱があればもう一立ち上がることができます。
탐욕스러운 태도를 갖는 것은 때때로 다른 사람에게 오해를 받을 수 있습니다.
貪欲な態を持つことは、時に他人に誤解されることがあります。
탐욕스러운 태도를 가짐으로써 더 많은 성과를 거둘 수 있습니다.
貪欲な態を持つことで、より多くの成果を上げることができます。
그녀의 매정한 태도에 화가 났다.
彼女のそっけない態でイラっとした。
그의 기행은 과도한 스트레스가 원인일지도 모릅니다.
彼の奇行は、過のストレスが原因かもしれません。
비인간적인 태도는 다른 사람에게 상처를 줄 수 있습니다.
非人間的な態は、他人を傷つける可能性があります。
하반신의 통증을 완화시키기 위해 적당한 스트레칭을 하고 있습니다.
下半身の痛みを和らげるために、適なストレッチを行っています。
하체의 피로가 풀릴 수 있도록 적당한 휴식을 취하도록 하고 있어요.
下半身の疲れが取れるように、適な休憩をとるようにしています。
왼쪽 팔의 통증이 심해졌기 때문에 다시 병원에 갔어요.
左腕の痛みがひどくなったため、再病院に行きました。
워킹맘을 위한 시간 단축 근무 제도가 도입되었습니다.
ワーキングママ向けの時短勤務制が導入されました。
죄송하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
申し訳ありませんが、もう一説明していただけますか?
미안한데 다시 한번 확인해주시겠어요?
悪いけど、もう一確認していただけますか?
미안하지만 다시 한번 설명해 주시겠어요?
悪いけど、もう一説明してもらえますか?
단체분을 한번에 발권하는 것도 가능합니다.
団体分を一に発券することも可能です。
문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다.
問題点をいろいろな角から批判的に指摘する。
파일이 손상되었기 때문에 다시 다운로드했습니다.
ファイルが破損していたため、再ダウンロードしました。
업로드 오류가 발생할 경우 다시 시도하십시오.
アップロードエラーが発生した場合、再お試しください。
업로드 속도가 느릴 경우 네트워크 연결을 확인하십시오.
アップロード速が遅い場合、ネットワーク接続を確認してください。
잠기면 다시 인증이 필요합니다.
ロックされると、再認証が必要です。
덕트 청소는 어느 정도의 빈도로 실시하고 있어요?
ダクトの清掃はどのくらいの頻で行っていますか?
에어컨이 자동으로 온도 조절을 합니다.
エアコンが自動で温調整を行います。
한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다.
に多く購入すると、割引を受けることができます。
교통이 붐벼서 5분 정도 늦는다고 합니다.
交通が混んで、5分程遅れるそうです。
숙박업의 고객 만족도를 향상시키고 싶습니다.
宿泊業における顧客満足を向上させたいです。
그는 지나가던 여자들을 한 번쯤 돌아보게 만드는 외모의 소유자다.
彼は通り過ぎる女性たちを一は振り返らせる外見の所有者だ。
나이를 먹을수록 생김새가 변하는 것은 어느 정도 보통 있는 일이다.
年を重ねて容姿が変わるのはある程普通のことだ。
미안하지만 다시 한번 설명해주시겠어요?
すみませんが、もう一説明していただけますか?
퀴즈 난이도는 초보자용입니다.
クイズの難易は初心者向けです。
정화조 청소는 얼마나 자주 해야 하나요?
浄化槽の清掃はどれくらいの頻で行うべきですか?
차양의 각도를 조정하여 햇빛을 피했어요.
ひさしの角を調整して日差しを避けました。
디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다.
デジタルテレビの画質を高解像に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。
인터넷 속도가 느리면 스트리밍 서비스의 화질이 떨어집니다.
インターネット速が遅いと、ストリーミングサービスの画質が落ちます。
고해상도 디스플레이를 사용해서 화질이 향상되었습니다.
高解像のディスプレイを使用することで、画質が向上しました。
그들은 그 오래된 제도와 결별하기 위해 노력했어요.
彼らはその古い制と決別するために努力しました。
미비점을 정정하여 다시 송부드립니다.
不備を訂正し、再ご送付いたします。
미비점은 없는지 다시 한번 확인 부탁드립니다.
不備がないか、今一ご確認ください。
이번 전철을 놓치면 제시간에 못 가요.
の電車に乗り遅れると予定の時間に間に合いません。
이번에 회의에 초빙되게 되었습니다.
この、会議に招聘されることになりました。
헤어지기 전에 마지막으로 한번 만나기로 했어요.
別れる前に、最後に一会うことにしました。
두 번 다시 헤어지는 일은 없을 거야.
と離れることはない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.