【彼】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀를 보자마자 그는 새파랗게 질렸다.
女を見たとたんに、は真っ青になった。
사고 소식을 듣고 그는 파랗게 질렸다.
事故の知らせを聞いて、は真っ青になった。
그는 갑작스러운 전화에 파랗게 질렸다.
は突然の電話に真っ青になった。
그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다.
は見る目があるから、新しいアイデアを次々と思いつく。
그의 안목 덕분에 좋은 투자처를 찾을 수 있었다.
の見る目があったおかげで、良い投資先を見つけることができた。
안목이 있는 그녀는 항상 멋진 옷을 고른다.
見る目がある女は、いつも素晴らしい服を選ぶ。
그는 안목이 있어서 이 프로젝트를 성공으로 이끌었다.
は見る目があるので、このプロジェクトを成功に導いた。
그를 채용하기로 결정했는데, 역시 보는 눈이 있었다.
見込みをかけてを採用したが、やはり見る目があった。
그는 정말 보는 눈이 있다.
は本当に見る目がある。
그의 사정으로 다시 날짜를 잡을 필요가 있었다.
の都合で日を改める必要があった。
그녀는 항상 예쁘게 분을 바른다.
女はいつもきれいに化粧をしている。
그녀는 외출하기 전에 분을 바르는 것이 습관이다.
女は出かける前に化粧をするのが習慣だ。
그는 고초를 겪으면서도 꿈을 포기하지 않았다.
は苦難を経験しながらも夢をあきらめなかった。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
らは戦争で計り知れない苦難を経験した。
그녀는 직장에서 큰 고초를 겪었다.
女は仕事で大きな苦難を経験した。
그는 인생에서 많은 고초를 겪었다.
は人生で多くの苦難を経験した。
그녀가 지금 바쁜 이유는 말 못 할 사정이 있기 때문일 것이다.
女が今忙しいのは、人には言えない事情があるからだろう。
그는 항상 차갑지만, 어쩌면 말 못 할 사정이 있을지도 모른다.
はいつも冷たいけれど、もしかしたら言えない事情があるのかもしれない。
그의 행동에는 말 못 할 사정이 있을 거에 틀림없다.
の行動には、言えない事情があるに違いない。
그녀는 말 못 할 사정을 안고 있다.
女は人には言えない事情を抱えている。
그는 말 못 할 사정이 있다.
には人には言えない事情がある。
그들의 관계는 단순한 친구 이상으로, 그렇고 그런 사이처럼 보인다.
らの関係は単なる友達以上、好い仲のように見える。
그들은 그렇고 그런 사이인 것 같다.
らは好い仲だと思う。
그녀는 자주 모양을 내며 머리를 다듬는다.
女はよく格好をつけて髪を整えている。
입지를 다지기 위해 그는 많은 경험을 쌓았다.
立場を固めるために、は多くの経験を積んだ。
경쟁이 치열한 가운데 그는 자신의 입지를 다지기 위해 노력했다.
競争が激しい中で、は自分の立場を固めるために努力した。
그는 회사에서 입지를 다졌다.
は会社で立場を固めた。
그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다.
の才能には誰も相手にならない。
그는 챔피언이라 다른 선수들은 상대도 안 된다.
はチャンピオンだから、他の選手たちは相手にならない。
그의 실력은 내 상대도 안 된다.
の実力は私の相手にならない。
그는 배심원으로서 재판에 참여했다.
は陪審員として裁判に参加した。
그는 의심받고 있지만, 재판에 회부될지는 아직 결정되지 않았다.
は疑われているが、裁判にかけられるかはまだ決まっていない。
그는 사기죄로 재판에 회부될 예정이다.
は詐欺の罪で裁判にかけられることになった。
증거를 잡은 그는 진실을 밝히겠다는 결심을 굳혔다.
証拠を掴んだは、真実を明らかにする決意を固めた。
증거를 잡은 그는 사건의 진상을 밝혀냈다.
証拠を掴んだは、事件の真相を解明した。
그는 형기가 선고되어 교도소로 송치되었다.
は刑期が宣告され、刑務所に送られた。
그는 사형을 선고받았다.
は死刑を宣告された。
그는 그 땅의 소유권을 법적으로 주장하고 있다.
はその土地の所有権を法的に主張している。
그녀는 그 자동차의 소유권을 가지고 있다.
女はその車の所有権を持っている。
그 땅의 소유권은 그에게 있다.
その土地の所有権はにある。
그의 업무상 과실로 인한 실수가 큰 문제를 일으켰다.
の業務上過失によるミスが大きな問題を引き起こした。
그는 업무상 과실로 인해 손해 배상을 요구받았다.
は業務上過失により、損害賠償を求められた。
그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다.
には無罪を主張するだけの十分な証拠がある。
그가 범인이라는 결정적 증거는 없었다.
が犯人だという決定的な証拠はなかった。
무죄가 확정된 후 그는 즉시 석방되었다.
無罪が確定した後、はすぐに釈放された。
재판 결과 그의 무죄가 증명되었다.
裁判の結果、の無罪が証明された。
견고한 증거가 그의 무죄를 증명했습니다.
堅固な証拠がの無実を証明しました。
남편의 무죄를 밝히기 위해서 그의 증언이 필요합니다.
夫の無罪を明らかにするための証言が必要です。
그녀는 그가 무죄라고 생각했다.
女はが無罪であると思った。
그는 결국 무죄 판결을 받았다.
は結局無罪判決を受けた。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (117/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.