【彼】の例文_131
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀는 문학뿐만 아니라 역사에도 해박한 박학다식한 사람이다.
女は文学だけでなく、歴史にも詳しい博学多識な人だ。
그는 박학다식해서 어떤 주제든 답할 수 있어요.
は博学多識で、どんな話題でも答えられます。
그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러 가지를 알고 있는 박학다식한 사람입니다.
は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人です。
그는 어른이 되어서도 개구쟁이 같다.
は大人になってもいたずらっこみたいだ。
그의 웃음을 보면 마음이 따뜻해진다.
の笑顔を見ると、心が温かくなる。
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
女はいつも優しくて心が温かい。
그는 정말 마음이 따뜻한 사람이다.
は本当に心が温かい人だ。
그는 정말 치사한 성격이다.
は本当にけちくさい性格だ。
그의 눈은 매우 부드럽고 선한 인상을 준다.
の目はとても優しくて善良な印象を与える。
그의 행동을 보면 정말 선한 사람이라고 느껴진다.
の行動を見ると、本当に善良な人だと感じる。
그녀의 미소는 매우 선해 보인다.
女の笑顔はとても善良に見える。
그는 매우 선한 사람이다.
はとても善良な人だ。
그는 고집불통이지만 사실은 착한 사람이다.
は意地っ張りだけど、本当は優しい人だ。
그녀는 고집불통이라서 남의 말을 듣지 않는다.
女は意地っ張りすぎて、人の話を聞かない。
그는 정말 고집불통이다.
は本当に意地っ張りだ。
요즘 그 사람은 전혀 얼굴을 비치지 않네.
最近、は全然顔を出さないね。
그가 범인이라는 것은 명약관화하다.
が犯人だというのは明らかだ。
그의 회사는 채용 기준이 엄격해서 문턱이 높습니다.
の会社は採用の基準が厳しくて敷居が高いです。
그의 요구는 문턱이 높아서 실현하기 힘들 것이다.
の要求はハードルが高すぎて、実現するのは難しいだろう。
그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다.
の謝罪は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。
그녀의 편지는 미사여구로 가득 차 있었다.
女の手紙は美辞麗句にあふれていた。
그의 연설은 미사여구뿐이었다.
の演説は美辞麗句ばかりだった。
그의 말은 공허하게 들렸다.
の言葉は空虚に聞こえた。
그녀는 공허한 감정에 시달리고 있었다.
女は空虚な感情に苦しんでいた。
그의 주장은 공허하다.
の主張は空虚だ。
그의 오만한 태도는 정말 지긋지긋하다.
の傲慢な態度には本当にうんざりだ。
그녀의 참견은 지긋지긋하다.
女のおせっかいにはうんざりだ。
그의 오만한 태도는 지긋지긋했다.
の傲慢な態度にはうんざりだった。
그녀의 자기중심적인 행동에 넌더리가 난다.
女の自己中心的な行動にはうんざりする。
그의 무관심한 태도에 넌더리가 난다.
の無関心な態度にはうんざりする。
그의 오만한 태도는 지긋지긋하다.
の傲慢な態度にはうんざりだ。
그의 농담은 지긋지긋하다.
のジョークにはうんざりだ。
여자친구의 술버릇은 이제 지긋지긋하다.
女の酒癖にはもううんざりだ。
그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다.
は街角で喧嘩を目撃して驚いた。
그녀는 자신의 눈으로 그 기적을 목도했다.
女は自分の目でその奇跡を目撃した。
그는 범인이 도망가는 것을 목도했다.
は犯人が逃げるのを目撃した。
그의 한 마디로 모든 것이 파토났다.
の一言ですべてが台無しになった。
그녀는 그 질문을 받아치고, 오히려 되물었다.
女はその質問を突き返し、逆に問い返した。
그녀의 비판에 대해 나는 차분하게 받아쳤다.
女の批判に対して、私は冷静に突き返した。
공이 왔을 때, 그는 그것을 빠르게 받아쳤다.
ボールが来たとき、はそれを素早く突き返した。
그는 질문에 대해 잘 받아쳤다.
は質問に対してうまく突き返した。
그는 빈정거리는 코멘트를 받아쳐 대화를 부드럽게 했다.
は皮肉なコメントを突き返し、会話を和ませた。
그는 공격을 받아쳐 상대를 물리쳤다.
は攻撃を突き返し、相手を打ち負かした。
그는 항상 쉬엄쉬엄하고, 그렇게 서두르지 않는다.
はいつも休み休みして、あまり急がない。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
女はその有名人を笠に着て、無理なお願いをしていた。
그는 상사의 이름을 빙자해서 자신의 요구를 관철하려고 하고 있다.
は上司の名前を笠に着て、自分の要求を通そうとしている。
그는 진짜 목적을 숨기기 위해 우정을 빙자했다.
は本当の目的を隠すために、友情を笠に着た。
그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다.
女は自分の欲望を隠すために、宗教を笠に着た。
그는 항상 독불장군이라서 주변 사람들과 별로 교류하지 않는다.
はいつも一匹狼だから、周りの人々とあまり交流しない。
그녀는 독불장군 성격이라서 누구와도 별로 얽히고 싶어하지 않는다.
女は一匹狼の性格で、誰ともあまり関わりたがらない。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (131/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.