【彼】の例文_196
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀의 능력은 훌륭한데 버터페이스라고 불려 슬퍼하고 있어요.
女の能力は素晴らしいのに、バターフェイスと呼ばれて悲しんでいます。
그녀는 우수하지만 안타깝게도 버터페이스라고 불립니다.
女は優秀ですが、残念ながらバターフェイスと言われています。
그녀는 "버터페이스"라는 말에 상처를 받았습니다.
女は「버터페이스」という言葉に傷つきました。
그는 "노오력"이 부족하다고 들었어요.
は「努力」が足りないと言われました。
그녀는 두 손을 볼에 대고 "뿌잉뿌잉" 했어요.
女は両手を頬に当てて「뿌잉뿌잉」としました。
그녀의 "뿌잉뿌잉"은 정말 귀여웠어요.
女の「뿌잉뿌잉」はとても可愛かったです。
그녀가 "뿌잉뿌잉" 하며 애교를 부렸어요.
女は「뿌잉뿌잉」をして甘えてきました。
그녀는 귀엽게 "뿌잉뿌잉"하며 모두의 관심을 끌었습니다.
女はかわいく「プインプイン」としながら、みんなの注目を集めました。
여자친구가 뿌잉뿌잉 애교를 펼쳤다.
女が「プインプイン」と愛嬌を見せた。
그녀는 캐릭터 굿즈 십덕후예요.
女はキャラクターグッズの십덕후です。
그녀는 음악 십덕후 같아요.
の知識は십덕후そのものです。
그는 애니 십덕후인 것 같아요.
はアニメの십덕후だと思います。
그녀는 게임 십덕후입니다.
女はゲームの십덕후です。
그녀는 K-POP 십덕후예요.
女はK-POPの熱狂的なファンです。
그분은 정말 애니메이션 십덕후이시네요.
は本当にアニメの超オタクですね。
그는 정말 십덕후예요.
は本当に超オタクです。
이 사람이 레알 남자친구야.
この人が本当の氏よ。
그녀, 레알로 아름답다.
女、マジで美しいね。
그는 군만두를 한 손으로 집으며 맥주를 마시고 있었습니다.
は焼き餃子を片手でつまみながらビールを飲んでいました。
군만두를 매우 좋아해서 집에서 자주 만듭니다.
は焼き餃子が大好きで、よく家で作っています。
그녀는 칼국수를 정말 좋아해요.
女はカルグクスが大好きです。
그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다.
の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。
그녀는 일심불란으로 공부에 몰두하고 있다.
女は一心不乱に勉強に打ち込んでいる。
그들은 불로불사의 비밀을 밝히려고 하고 있다.
らは不老不死の秘密を解明しようとしている。
그는 불로불사의 약을 찾고 있다.
は不老不死の薬を探し求めている。
그녀는 시장에서 치킨집을 운영하는 딸을 돕고 있어요.
女は市場でチキン店を運営する娘を手伝っています。
그는 전형적인 메뚜기족이에요.
は典型的なバッタ族です。
그는 농담을 많이 하지만 전부 노잼이에요.
は冗談をたくさん言いますが、全部つまらないです。
그의 농담은 항상 노잼이야.
のジョークはいつもつまらない。
갑처럼 보이지만 사실 그는 을의 입장이에요.
甲のように見えますが、実際にはは乙の立場です。
그는 슈퍼갑처럼 행동하지만 사실은 을이에요.
はスーパー甲のように振る舞っていますが、実は乙です。
그는 팀에서 슈퍼갑처럼 군림하고 있어요.
はチームでスーパー甲のように君臨しています。
그는 항상 남탓충이라고 비난받아요.
はいつも責任転嫁する人だと非難されます。
그는 항상 남탓충처럼 행동해요.
はいつも他人のせいにする人みたいに振る舞います。
그의 깔끔남 성격이 좋아요.
の清潔感のある性格が好きです。
그는 완벽한 깔끔남의 표본이에요.
は完璧な清潔感のある男性の見本です。
그의 깔끔남 이미지가 회사에서 좋은 평가를 받아요.
のきちんとしたイメージが会社で良い評価を受けています。
그의 깔끔남 스타일이 매력적이에요.
の清潔感のあるスタイルが魅力的です。
그는 깔끔남이라서 약속 시간에 항상 정확해요.
はきれい好きな男性なので約束の時間にいつも正確です。
그는 깔끔남이라서 신발까지 항상 깨끗하게 관리해요.
は清潔好きなので靴までいつもきれいに管理しています。
그는 옷차림부터 깔끔남이에요.
は服装からきちんとした男性です。
그는 깔끔남답게 모든 서류를 철저히 정리해요.
はきれい好きな男性らしく、全ての書類を徹底的に整理しています。
그는 언제나 깔끔한 스타일을 유지하는 깔끔남이에요.
はいつも清潔なスタイルを保つきれい好きな男性です。
그는 회사에서 꿀보직을 맡고 있어요.
は会社で楽で待遇の良いポジションを担当しています。
꿀보직을 얻은 후 그의 삶의 질이 향상되었다.
良いポストを得た後、の生活の質が向上した。
그는 꿀보직을 놓치지 않으려고 노력했다.
は楽な仕事を逃さないように努力した。
그녀는 꿀보직 덕분에 스트레스가 줄었다.
女は良いポジションのおかげでストレスが減った。
그는 꿀보직을 얻어서 매우 기뻐했다.
は楽な職務を得てとても喜んだ。
그는 정말 찌질남이라서 항상 자기만 생각해.
は本当に情けない男で、いつも自分のことだけ考えている。
그들의 대화는 완전히 이뭐병이었다.
らの会話は完全に馬鹿げていた。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (196/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.