【後】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
교통사고 후 아무것도 들리지 않습니다.
交通事故、何も聞こえないです。
그녀는 결혼을 한 후에 더욱 예뻐졌다.
彼女は結婚もっと綺麗になった。
음주 운전에 의한 비참한 사고가 끊이지 않습니다.
飲酒運転による悲惨な事故がを絶ちません。
상대는 수세에 몰려 쩔쩔매며 뒤로 물러났다.
相手は受け太刀になってたじたじとへ引いた。
졸업 후 현재는 취직 자리를 알아보고 있는 상황입니다.
卒業、現在は就職口を探している状況です。
방글라데시는 아시아 최후의 신흥국이라고 불립니다.
バングラデシュはアジア最の新興国と言われております。
스테이크나 덴푸라 등의 기름진 음식을 먹은 후에 맹렬한 복통이 일어납니다.
ステーキや天ぷらなどの脂っこい料理を食べたで猛烈な腹痛に襲われます。
그 후 그 사람은 나에게 한걸음 더 다가왔다.
その、あの人は私に一歩近づいた。
성실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다.
誠実は初めから最まで最善をすべて尽くすことです。
몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
何回も電話したにやっと話しました。
오랜 설득 끝에 부모님의 허락을 받았어요.
長く説得したに両親の許しを貰えました。
정부는 향후 집값 하락을 경고했지만, 부동산 시장은 거꾸로 반응했다.
政府は今の住宅価格の下落を警告していたが、不動産市場は逆の反応を示した。
사흘 뒤 남편은 회사를 그만두었습니다.
3日、夫は会社を辞めました。
약은 식사 후 30분마다 한 봉지씩 잡수시래요.
薬は食30分に一袋ずつお飲みになるようにとのことです。
오후에는 비가 온답니다.
には、雨が降るといいます。
미국에 간 지 6년 만에 박사가 됐어요.
アメリカに行ってから6年に博士になりました。
뒤로 벌렁벌렁 넘어졌다.
ろにすってんころりん転んだ。
뒷바퀴가 펑크나다.
輪がパンクする
그는 나를 끝까지 도와주려고 하는 든든한 조력자이다.
彼は僕を最まで手助けする頼りになる助力者だ。
지금 와서 후회해 봤자 소용없어요.
今さら悔したって無駄です。
내일도 좋아요. 또한 내일모레도 괜찮아요.
明日でもいいよ。また、明日でも大丈夫。
온갖 위험과 시련이 뒤따른다.
あらゆる危険と、試練がを追う。
은행에 몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
銀行に何回も電話したにやっと話しました。
국회의원이 되겠다는 일념으로 뒤도 돌아보지 않고 앞만 보고 달려왔다.
国会議員になるいう一念でろ振り返らず前だけを見て走って来た。
아멘은 그리스도교에서 기도의 마지막에 주로 사용된다.
アーメンは、キリスト教において祈りの最に主に使われる。
그녀의 뒤를 슬금슬금 뒤쫓아 갔다.
彼女のをこっそりと追いかけた。
뒤로부터 누군가에게 소곤소곤 지시를 내렸습니다.
ろからヒソヒソ誰かが指示を出していました。
조선 왕조에서는 국왕의 정식 후계자를 세자라 부른다.
朝鮮王朝で国王の正式な継者のことを世子と言う。
호위무사는 늘 왕의 뒤를 그림자처럼 따른다.
護衛武士は常に王のろに影のように従う。
대학 졸업 후 임용 시험을 2년 낙방했다.
大学を卒業教員採用試験に2年落ちている。
대학교 후배와 결혼하였으나 결혼 3년 차에 이혼했다.
大学輩と結婚したが結婚3年目に離婚した。
살다 보면 후회를 만회할 수 있다.
生きていれば悔を挽回できる。
기일 후에 전화로 재촉해도 어물쩍하며 답을 주지 않아요.
期日に電話で催促しても言を左右にして返してくれません。
아무리 힘들어도 마지막까지 해야 한다.
どんなにつらくても最までやらなければならない。
여객선의 조타실은 전방에 있지만 유조선의 그것은 뒤에 있습니다.
客船の操舵室は前方にありますが、タンカーのそれはろにあります。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있을까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最尾にあるのでしょうか?
객선의 조타실은 전방에 있지만 유조선의 그것은 뒤에 있습니다.
客船の操舵室は前方にありますが、タンカーのそれはろにあります。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最尾にあるのでしょうか?
좋은 선장은 다른 사람보다 먼저 배를 떠나지 않고 모두를 도운 후에 마지막으로 배를 떠난다.
良い船長は他の人より先に船を離れることはなく、みんなを助けてから最に船を去る。
태풍의 경로가 매우 유동적이므로 향후 최신 기상 정보를 신중하게 확인하세요.
風の経路がとても流動的で今の最新情報を慎重に確認してください。
오이김치는 담근 뒤 3일 뒤에 먹어야 맛있다.
きゅうりのキムチはつけたあと、3日に食べてこそおいしい。
아이를 낳기 전에도 낳은 후에도 일하는 여성이 점점 늘어나고 있다.
子どもを産む前も産んだも働く女性がますます増えてきている。
10년 후에는 아이를 낳고, 결혼해서 살고 있겠지.
10年には子供が生まれていて、結婚して暮らしているだろう。
2020 도쿄올림픽이 일본 도쿄 국립경기장에서 열린 폐막식을 끝으로 막을 내렸다.
2020東京五輪が、東京の国立競技場で開かれた閉会式を最に幕を閉じた。
앞으로의 포부는 뭔가요?
の抱負とは何ですか?
오늘 오후는 거래처와의 상담으로 차있습니다.
今日の午は取引先との商談でつまっています。
그는 고등학교를 졸업하고 군인의 길을 택했다.
彼は高校卒業に軍人の道を選んだ。
반드시 전화로 확인 후, 대출 신청을 해 주세요.
必ずお電話にてご確認、貸出申込を行ってください。
앞으로도 고객 여러분의 변함없는 성원을 부탁드립니다.
もお客様の変わらない声援をよろしくお願い申し上げます。
앞으로 성장이 기대되는 벤처 기업에 투자하다.
の成長が期待されるベンチャー企業に投資する。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/89)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.