【後】の例文_78
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과정을 배워야 한다.
挑戦し、失敗した、再び立ち上がるプロセスを学ばなければならない。
한국의 경제 성장률은 5% 후반대로 하락했다.
韓国の経済成長率は5%半へ下落した。
결과는 알 수 없다. 끝까지 지켜볼 수밖에 없다.
結果は分からない。最まで見守るしかない。
끝까지 싸우다.
まで戦う。
연구진은 앞으로 이 치료법이 얼마나 효능을 발휘하는지 확인할 계획이다.
研究陣は今、この治療法がどれほど効能を発揮するか確認する計画だ。
나중에 시간과 장소를 알려 드리겠습니다.
ほど時間と場所をお知らせします。
신규 주택 가격은 올해 1분기에 정점을 찍은 이후 10%나 폭락했다.
新規住宅価格は、今年第1四半期にピークに達した、10%も暴落した。
후회하는 마음이 너무 커서 자책감에 사로잡히는 사람이 꽤 많습니다.
悔の気持ちが大きすぎて、自責の念に駆られている人は結構多くいます。
기후 위기는 선진국과 후진국을 가리지 않고 일어나고 있다.
気候危機は先進国と進国を問わず起きている。
향후 한달이 고빗길이 될 것이란 전망이 나온다.
1カ月がヤマ場になる見通しだ。
끝까지 포기하지 않는 모습으로 투지를 보였다.
まで諦めない姿勢で闘志を見せつけた。
후속 조처를 이행하다.
続措置を履行する。
정부가 적절한 후속 조치를 조속히 취해야 한다.
政府は適切な続措置を速やかに取るべきだ。
정상에 올라선 후 산을 내려오다 조난 당한 것으로 전해졌다.
頂上に登った、下山している途中で遭難したという。
해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다.
海抜5000メートル付近で遭難した、救助を要請した。
그 선수는 현재 진천선수촌에서 막판 담금질에 한창이다.
あの選手はは現在、鎭川選手村で最の調整に励んでいる。
총리는 오는 4월 총선 이후 은퇴한다.
首相は、4月の総選挙に引退する。
긴급사태 해제 뒤 유동 인구가 늘면서 감염자도 증가하고 있다.
緊急事態解除、流動人口が増え、感染者も増加している。
주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다.
注文、商品を2時間以内で配送する。
나중에 화장해서 바다에 뿌려주세요.
で火葬して海にばらまいてください。
끝까지 집요하게 추적했다.
まで執拗に追跡した。
결국 최후의 히든카드를 꺼냈다.
結局最の切り札を出した。
점잖은 인품과 뛰어난 실력으로 후배 교수들에게 귀감이 되는 사람이다.
品がある人柄と抜きんでた実力で輩教授たちの鏡になる人だ。
데뷔 이후 한 번도 물의를 일으킨 적이 없다.
デビュー、一度も物議を醸したことがない。
데뷔 직후부터 지금까지 꾸준히 톱스타 자리를 유지하고 있다.
デビューした直から今まで変わらずトップスターの席を維持している。
출산 직후 모습을 SNS에 투고했다.
出産直の姿、SNSに投稿した。
그녀가 외출한 직후에 그가 찾아왔다.
彼女が出かけた直に彼が訪ねてきた。
모두가 그를 미친 사람이라고 손가락질 했다.
皆が彼を狂っているとろ指を指した。
그는 남들이 손가락질할만한 짓은 하나도 하지 않았다.
彼は人からろ指を指されるようなことは何ひとつしていない。
나는 손가락질을 당할만한 짓을 한 적이 없어요.
わたしはろ指を指されるようなことをしたことがありません。
선배들은 후배들을 살뜰히 챙긴다.
先輩たちは輩たちを温かく面倒をみる。
철부지 딸을 뒷바라지하랴 가난에서 벗어날 틈이 없다.
世間知らずの娘の押しをしようと貧乏から抜け出せそうにもない。
남편의 죽음 이후 택시를 운전하며 생계를 책임졌다.
夫が亡くなったタクシーを運転して生計を立てた。
산책이라도 하듯 뒷짐을 지고 동네를 어슬렁거렸다.
散歩でもしているかのようにろ手を組んで、町をうろうろした。
후배들은 그를 존경하며 롤모델로 여긴다.
輩たちは彼を尊敬しロールモデルにしている。
후배들에게 롤모델이 되는 멋진 선배가 되겠습니다.
輩のロールモデルになる素敵な先輩になりたいです。
든든한 후견인이 되어 주었다.
頼れる見人になってくれた。
그와는 의사 동료이자 마음을 터놓는 후배다.
彼とは医師の同僚であり心を開ける輩だ。
상처를 치료할 때는 소독한 후에 반창고를 붙인다.
キズを治す時は、消毒したに絆創膏を貼る。
후환이 두렵지 않느냐?
が恐くないのか。
후환을 없애다.
患を絶つ。
후환을 두려워하다.
難を恐れる。
의미 있는 일에는 고통이 뒤따른다.
意味あることには、苦痛がに続く。
남편도 부인을 뒤따랐다.
夫も奥さんのを追った。
연구 환경이 외국 대학에 비해 뒤떨어져 있다.
研究環境などが海外の大学に比べて立ちれている。
이따 저녁때 보자.
で夕暮れ時に会おう。
지난날을 후회했어요.
これまでの自分を悔しました。
사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다.
事故は少なからず起こりうるものなので、そのの対処が重要だ。
조선이 세워진 후에 처음 1세기 동안은 나라가 발전되고 정치가 안정되었다.
朝鮮が立てられた、はじめの1世紀の間は国が発展し、政治が安定した。
끝까지 신의를 지키는 일은 비지니스의 기본 중 기본입니다.
まで信義を守ることは、ビジネスの基本中の基本です。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (78/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.