【心】の例文_45
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
하체에 부담을 주지 않도록 올바른 자세에 유의하고 있습니다.
下半身に負担をかけないように、正しい姿勢をがけています。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
寝息を聞くと、が落ち着いてきます。
아이의 숨소리가 조용해서 안심했어요.
子どもの寝息が静かで、安しました。
자궁 검사 결과가 양호해서 안심했습니다.
子宮の検査結果が良好で、安しました。
유산할지도 모른다는 불안감이 마음을 무겁게 짓누르고 있습니다.
流産するかもしれないという不安が、に重くのしかかっています。
성장기에는 몸뿐만 아니라 마음도 크게 성장합니다.
成長期には、体だけでなくも大きく成長します。
성장기에는 몸과 마음의 발달이 밀접하게 관련되어 있습니다.
成長期には、と体の発達が密接に関係しています。
임신 중절 후에 심리적인 카운셀링은 필요합니까?
妊娠中絶後に理的なカウンセリングは必要ですか?
별말씀을요, 걱정하실 필요는 없어요.
とんでもないです、ご配には及びません。
방문객들이 안심하고 지낼 수 있도록 노력하겠습니다.
訪問客が安してお過ごしいただけるよう努めます。
그녀의 정성에 하늘이 감동했다.
彼女の真に天が感動した。
정성을 다해 노력할 테니 잘 부탁합니다.
誠意努力しますのでよろしくお願いします。
마음껏 울어.
ゆくまで泣いて。
오늘은 제가 살 테니 마음껏 먹어요.
今日は私がおごるから、ゆくまで食べてください。
영수 씨라면 일을 안심하고 맡길 수 있어요.
ヨンスさんなら、仕事を安して任せられます。
지점 담당자가 처리해 드릴 테니 안심하셔도 됩니다.
支店の担当者が対応いたしますので、ご安ください。
이 지점은 접근성이 양호하니 안심하셔도 됩니다.
この地点は、アクセスが良好ですのでご安ください。
서스펜션이 제대로 작동하지 않으면 승차감이 나빠집니다.
サスペンションが正しく機能していないと、乗り地が悪くなります。
새로운 서스펜션으로 승차감이 현격히 향상되었습니다.
新しいサスペンションで乗り地が格段に向上しました。
서스펜션을 조정하면 승차감이 개선됩니다.
サスペンションの調整を行えば、乗り地が改善されます。
보낸 메시지를 암호화했으니 안심하세요.
送信したメッセージを暗号化しましたので、安してください。
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다.
青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという理が強い時期だ。
업로드한 파일은 나중에 확인할 수 있으니 안심하십시오.
アップロードしたファイルは、後で確認できますのでご安ください。
푸른 호수를 보며 고요한 마음을 연상합니다.
青い湖を見て、静かなを連想します。
아름다운 노을을 떠올리며 마음을 달랬습니다.
美しい夕焼けを思い浮かべながら、を癒しました。
도장 작업에는 세심한 주의가 필요합니다.
塗装作業には細の注意が必要です。
정비사 솜씨에 감탄했습니다.
整備士の手際の良さに感しました。
그의 춤 솜씨에 감탄했다.
彼のダンスの腕前に感した。
정비사님 덕분에 안심하고 운전할 수 있어요.
整備士さんのおかげで安して運転できます。
아이들이 안심하고 생활할 수 있는 사회를 만듭시다.
子供たちが安して生活できる社会を作りましょう。
계속 기다리고 있으니까 안심하세요.
ずっと待っていますから安してください
예상보다 결과가 좋아서 안심했습니다.
予想より結果がよくて安しました。
저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다.
その人なら安だと仕事を任せることができる。
의사가 이제는 안심해도 된다고 대답해 주었다.
医者が今は安してもよいと答えてくれた。
스마트폰 잠금 기능을 활성화해 두면 안심이 됩니다.
スマートフォンのロック機能を有効にしておくと安です。
근래에 젊은층의 차에 대한 관심이 낮아지고 있습니다.
近年、若年層の自動車への関が低くなっています。
도배지 질감이 부드러워서 기분이 좋습니다.
壁紙の質感が柔らかくて地よいです。
개울가에 서면 마음이 안정되는 것 같습니다.
小川のほとりに立つと、が落ち着く気がします。
그녀는 외모만큼 아름다운 마음을 가지고 가난한 어린이들의 손을 잡아주었다.
彼女は、外見と同じくらい美しいを備え、貧しい子供達の手を握ってあげていた。
저 사람은 독설가이지만 마음은 따뜻해요.
あの人は毒舌家ですが、は温かいです。
그 남자의 마음 속에는 악마가 살고 있는 거 같아요.
その男ののなかには悪魔が住んでいるようです。
속으로는 그렇게 생각지 않으면서 입으로는 다른 말을 한다.
の中ではそう思わず、口から違う言葉を話す。
퀴즈 난이도는 초보자용입니다.
クイズの難易度は初者向けです。
처마 밑에 달린 풍경 소리가 기분 좋습니다.
軒の下に取り付けた風鈴の音が地よいです。
처마에 장식한 풍경 소리가 기분 좋습니다.
軒に飾った風鈴の音が地よいです。
열차 승차감이 너무 좋았어요.
列車の乗り地がとても良かったです。
비오는 날은 시궁창이 넘치지 않을까 걱정입니다.
雨の日は、どぶがあふれないか配です。
사찰에 봉납하기 위해 정성스러운 공물을 준비했습니다.
寺院に奉納するため、を込めた供物を準備しました。
제물을 정성껏 준비하여 신사에 봉납하였습니다.
祭物をを込めて用意し、神社に奉納しました。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
遺影の写真を選ぶのは、が痛む作業です。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (45/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.