<恐怖の韓国語例文>
| ・ | 불안과 공포를 악령에 비유했다. |
| 不安や恐怖を悪霊にたとえた。 | |
| ・ | 그는 두려움으로 조직에 군림했다. |
| 彼は恐怖によって組織に君臨した。 | |
| ・ | 공포심을 느끼면서도 끝까지 버텼다. |
| 恐怖心を感じながらも最後まで耐えた。 | |
| ・ | 공포심을 이용한 마케팅 전략도 있다. |
| 恐怖心を利用したマーケティング戦略もある。 | |
| ・ | 공포심이 아이들의 행동을 제한한다. |
| 恐怖心が子どもたちの行動を制限する。 | |
| ・ | 공포심 때문에 도망치고 싶었다. |
| 恐怖心のために逃げ出したかった。 | |
| ・ | 공포심을 극복하려면 용기가 필요하다. |
| 恐怖心を克服するには勇気が必要だ。 | |
| ・ | 공포심 때문에 도망치고 싶었다. |
| 彼は暗闇の中で恐怖心を感じた。 | |
| ・ | 공포심을 극복하려면 용기가 필요하다. |
| 恐怖心を克服するには勇気が必要だ。 | |
| ・ | 그는 어둠 속에서 공포심을 느꼈다. |
| 彼は暗闇の中で恐怖心を感じた。 | |
| ・ | 공포심 때문에 아무 말도 못했다. |
| 恐怖心のために何も言えなかった。 | |
| ・ | 높은 곳에 대한 공포심이 있다. |
| 高所に対する恐怖心がある。 | |
| ・ | 그 영화는 아이들에게 공포심을 줬다. |
| その映画は子どもたちに恐怖心を与えた。 | |
| ・ | 공포심이 순간적으로 억제되었다. |
| 恐怖心が一瞬抑えられた。 | |
| ・ | 공포심이 사람들 마음에 주입되었다. |
| 恐怖心が人々の心に吹き込まれた。 | |
| ・ | 폭군의 통치는 공포로 가득 차 있었다. |
| 暴君の統治は恐怖で満ちていた。 | |
| ・ | 그는 두려움과 마주서서 용기를 냈어요. |
| 彼は恐怖に立ち向かって勇気を出しました。 | |
| ・ | 폐가 숨막히는 듯한 공포 영화였다. |
| 肺が詰まるような恐怖映画だった。 | |
| ・ | 공포 심리가 득세하면서 시장이 흔들렸다. |
| 恐怖心理が勢いを得て市場が揺れた。 | |
| ・ | 공포 심리로 매물이 투매되었다. |
| 恐怖心理で売りが投げ売りされた。 | |
| ・ | 오싹한 공포를 맛보며 더위를 식힐 수 있는 테마파크도 조성된다. |
| 不気味な恐怖を味わいながら暑さを冷やすテーマパークも造成される。 | |
| ・ | 공포에 질려 발버둥을 쳤어요. |
| 恐怖でじたばたしました。 | |
| ・ | 전쟁의 공포가 도시를 휩쌌다. |
| 戦争の恐怖が街を包み込んだ。 | |
| ・ | 불안과 공포가 그들을 휩쌌다. |
| 不安と恐怖が彼らを包んだ。 | |
| ・ | 지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다. |
| 地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。 | |
| ・ | 공포가 사람들의 마음을 지배했다. |
| 恐怖が人々の心を支配した。 | |
| ・ | 지레 겁에 질려 희망을 버렸다. |
| 先立って恐怖に呆然となって、希望を捨てた。 | |
| ・ | 겁박 때문에 두려움을 느꼈다. |
| 脅迫のために恐怖を感じた。 | |
| ・ | 그 공포의 장면에서 머리카락이 곤두섰다. |
| その恐怖の場面で髪の毛が逆立った。 | |
| ・ | 그때 머리카락이 곤두설 정도로 두려움을 느꼈다. |
| あの時、髪の毛が逆立つような恐怖を感じた。 | |
| ・ | 두려움을 느껴 몸을 떨었다. |
| 恐怖を感じて身振りをした。 | |
| ・ | 두려움에 직면해도 그는 끄덕없었다. |
| 恐怖に直面しても彼はびくともしなかった。 | |
| ・ | 두려움에 몸부림을 치며, 나는 앞으로 나아갈 수 없었다. |
| 恐怖に身悶えして、前に進むことができなかった。 | |
| ・ | 그는 겁에 질려 서둘러 도망쳤다. |
| 彼は恐怖に急いで逃げた。 | |
| ・ | 두들겨 맞는 것에 대해 두려움을 느끼고 있다. |
| ボコボコにされることに対して恐怖を感じている。 | |
| ・ | 두려움에서 오는 절규가 온몸을 떨게 했다. |
| 恐怖からの絶叫が体全体を震わせた。 | |
| ・ | 두려움에 떨며 절규했다. |
| 恐怖に震えながら絶叫した。 | |
| ・ | 그는 두려움에 절규했다. |
| 彼は恐怖で絶叫した。 | |
| ・ | 우리는 그날의 사건을 목격하고 놀라움과 공포에 사로잡혔습니다. |
| 私たちはその日の出来事を目撃し、驚きと恐怖に打ちのめされました。 | |
| ・ | 공포 영화의 한 장면에 전율했다. |
| 恐怖映画のワンシーンに戦慄した。 | |
| ・ | 전율할 만큼의 공포가 온몸을 덮쳤다. |
| 戦慄するような恐怖が体を襲った。 | |
| ・ | 공포 영화를 보면서 꿀꺽 침을 삼켰다. |
| 恐怖映画を見ながら、ごくりと唾を飲んだ。 | |
| ・ | 그 소리를 듣는 순간, 한순간에 공포가 퍼졌다. |
| その音を聞いた瞬間、一瞬で恐怖が広がった。 | |
| ・ | 대인 기피증은 조금씩 나아질 수 있어요. |
| 対人恐怖症は少しずつ良くなります。 | |
| ・ | 대인 기피증을 겪는 사람에게 따뜻하게 대해 주세요. |
| 対人恐怖症の人に優しく接してください。 | |
| ・ | 대인 기피증은 다양한 형태로 나타나요. |
| 対人恐怖症はさまざまな形で現れます。 | |
| ・ | 대인 기피증은 주변의 지원이 중요해요. |
| 対人恐怖症には周囲の支援が大切です。 | |
| ・ | 대인 기피증은 부끄러운 일이 아니에요. |
| 対人恐怖症は恥ずかしいことではありません。 | |
| ・ | 그는 대인 기피증에서 벗어나고 싶어 해요. |
| 彼は対人恐怖症から抜け出したがっています。 | |
| ・ | 대인 기피증은 흔한 심리적 문제예요. |
| 対人恐怖症はよくある心理的問題です。 |
