【恥】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<恥の韓国語例文>
창피한 기분이 들었다.
ずかしい思いをした。
창피해서 내가 못 살아!
ずかしくて生きられない!
내가 당신한테 얼마나 미안해하고 쪽팔려 하는지 모르죠?
私があなたにどんなに申し訳なく、ずかしく思ってるか知らないでしょ?
쪽팔려서 어쩔 줄 몰라 다급하게 어디론가 뛰어갔다.
ずかしくてどうしようもなく、大急ぎでどこかへ走って行った。
진짜 쪽팔렸어!
本当にずかしかったよ!
애들 앞에서 쪽팔리지도 않어?
子供の前でずかしくもないの?
너무 쪽팔렸어!
すごくずかしかった!
우리 아이는 처음 보는 친구가 있으면 부끄러워해요.
うちの子は初めて見るお友達がいるとずかしがります。
괜찮으니까 부끄러워하지 마세요.
大丈夫なのでずかしがらないでください。
지민 씨는 사람들 앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다.
チミンさんは人前で歌うのをずかしがる。
아무것도 부끄러워할 필요 없어요.
何もずかしがる必要はありません。
그녀가 자신의 낡은 옷을 부끄러워하는 것도 당연하다.
彼女が自分の古い服をずかしがるのももっともだ。
민수는 이성 앞에서는 매우 부끄러워한다.
ミンスは異性の前では非常にずかしがる。
영수 씨는 사람들 앞에서 부끄러워할 사람이 아니에요.
ヨンスさんは人前でずかしがるような人ではありません。
부끄러워하는 행동에는 아이의 불안한 마음이 숨어 있습니다.
ずかしがる行動には、子どもの不安な気持ちが隠れています。
남자들은 여자들의 부끄러워하는 모습을 좋아해요.
男性は、女性のじらう姿が好きです。
그동안 흉을 본 게 정말 죄송하고 부끄러웠습니다.
これまで悪口を言ったことが本当に申し訳なくずかしく思いました。
자괴감이 들 정도로 괴롭다.
自らじる気持ちでつらい。
부모님에게 편지를 드리자니 쏙스럽기 그지없다.
親に手紙をを差し上げようと思うと、ずかしくて極まりない。
말로 하기는 쑥스러운 이야기를 메모에 적어 건네줬다.
口で言うには気ずかしい話をメモに書いて渡した。
사람들 앞에 나서기가 어쩐지 쑥스럽다.
人前に出るのがなんとなく気ずかしい。
이런 야한 옷은 왠지 쑥스러워서 못 입겠다.
このようないやらしい服はなんだか、気ずかしくてきることができない。
남 앞에 나서는 것을 싫어하다.
人前に出ることをずかしがる。
칭찬을 받고 수줍어하다.
褒められてずかしがる。
딸이 부끄러움을 타나 봐요.
娘がずかしがっているみたいです。
저는 부끄러움을 많이 타요.
私はずかしがり屋です。
부끄러움을 잘 타요.
ずかしがり屋です。
알고 보면 수줍음 많은 노총각이다.
知ってみればずかしがり屋の老独身だ。
노래는 좋아하지만, 음치라서 사람 앞에서 노래하는 것은 부끄럽다.
歌は好きだけど、音痴だから人前では歌うのはずかしい。
창피해서 말하기는 뭐하지만 시험에 떨어졌어요.
ずかしくて話すのはあれなんですが、試験に落ちました。
내성적인 성격이라 남들 앞에 서서 발표하는 것이 부끄럽다.
内向的な性格なので人前に立って発表することはずかしい。
청춘은 모르는 것이 부끄럽지 않을 때입니다.
青春は知らないことがずかしくない時です
부모님에게 부끄럽지 않은 아들이 되고 싶어요.
両親にずかしくない息子になりたいです。
부끄럽게 살기 보다는 차라리 죽는 게 낫다.
ずかしく生きるよりむしろ死んだ方がましだ。
부끄럽지 않은 어른이 되겠습니다.
ずかしくない大人になります。
너는 자신의 행위를 부끄럽게 생각해야 한다.
君は自分の行為をずかしく思わなければならない。
부끄러울 따름입니다.
ずかしい限りです。
어제 한 실수로 사람들 앞에 서기가 부끄럽다.
きのうした失敗で人の前に経つのがずかしい。
좀 부끄러운 줄 알아라!
少しはを知れ!
사람으로서 수치스러워 해야 할 것을 수치스럽다고 생각하지 않는 것을 파렴치라 한다.
人としてじるべきことをと思わないことを破廉という。
파렴치한 인간은 자신의 부모조차도 배신할 것이다.
破廉な人間は自分の親さえも裏切るだろう。
그녀가 그렇게 파렴치한 사람일 줄은 전혀 생각치도 못했어요.
彼女がそんなに知らずな人だとは全く考えもしなかったです。
후안무치는 뻔뻔스러워서 부끄러움을 모르는 것을 말합니다.
厚顔無は厚かましくて知らずな様子を言います。
그런 정말로 후안무치한 사람이다.
彼は厚かましく知らずな人だ。
부끄럽기 짝이 없습니다.
なんとも言えないほどずかしい。
부끄럽기 그지없습니다.
ずかしい限りです。
그 영화는 어른들이 봐도 낯 뜨거워 보지 못할 장면들이 많았다.
あの映画は大人たちが見てもずかしくて見られない場面が多かった。
어제는 정말 낯이 뜨거웠어.
昨日はホントずかしかった。
사람 무안하게 왜 그래요?
人をずかしくさせて、なんでそうするんですか。
농담인데 왜 갑자기 정색하고 그래. 무안하잖아.
冗談なのになんで急に真顔になるの。ずかしいんじゃん。
1 2 3 4 5 6 7  (6/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.