<愛の韓国語例文>
| ・ | 가여운 것 같아서 그 아이에게 말을 걸었어요. |
| 可愛そうだと思ったので、その子に声をかけました。 | |
| ・ | 강아지가 버려져 있는 것을 보고 가엽게 느꼈어요. |
| 子犬が捨てられているのを見て、可愛そうだと感じました。 | |
| ・ | 그녀의 이야기를 듣고 진심으로 가여워 보인다고 생각했어요. |
| 彼女の話を聞いて、心から可愛そうだと思いました。 | |
| ・ | 강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엾다. |
| 子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可愛そうだ。 | |
| ・ | 노컷판에는 더 많은 액션 장면이 포함되어 있습니다. |
| ノーカット版を観ると、キャラクターへの愛着が増します。 | |
| ・ | 그녀의 귀여운 행동에 설렘을 느꼈다. |
| 彼女の可愛い仕草にときめきを感じた。 | |
| ・ | 러브스토리는 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
| ラブストーリーは時代を超えて愛されます。 | |
| ・ | 새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다. |
| 花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。 | |
| ・ | 그는 다재다능해서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
| 彼は多芸多才で、多くの人に愛されています。 | |
| ・ | 명반은 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
| 名盤は、時代を超えて愛されます。 | |
| ・ | 그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다. |
| その名盤は、特にファンに愛されています。 | |
| ・ | 조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다. |
| 彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。 | |
| ・ | 조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다. |
| 彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。 | |
| ・ | 문방구에서 귀여운 펜을 발견했어요. |
| 文房具屋で可愛いペンを見つけました。 | |
| ・ | 문구점에서 디자인이 귀여운 노트를 골랐습니다. |
| 文房具屋でデザインが可愛いノートを選びました。 | |
| ・ | 문구점에서 귀여운 펜을 발견했어요. |
| 文房具屋で可愛いペンを見つけました。 | |
| ・ | 여러분은 사내 연애 대해 어떤 이미지를 갖고 있나요? |
| みなさんは社内恋愛に対してどのようなイメージを持っていますか? | |
| ・ | 사내 연애의 계기는 일 관련이 가장 많습니다. |
| 社内恋愛のきっかけは仕事の関わりが一番多いです。 | |
| ・ | 당신을 사랑한다는 것을 매일 실감하고 있습니다. |
| あなたを愛してると、毎日実感しています。 | |
| ・ | 사랑한다는 마음을 말로써 전하고 싶어요. |
| 愛してるという気持ちを、言葉にして伝えたいです。 | |
| ・ | 사랑한다는 말에 모든 마음을 담고 있어요. |
| 愛してるという言葉に、すべての気持ちを込めています。 | |
| ・ | 당신의 웃는 얼굴을 보고 있으면 사랑한다는 것을 느낍니다. |
| あなたの笑顔を見ていると、愛してると感じます。 | |
| ・ | 날마다 당신에게 사랑한다고 전하고 싶어서 견딜 수가 없어요. |
| 日々あなたに愛してると伝えたくて仕方ありません。 | |
| ・ | 당신의 존재가 나의 전부이고 사랑한다고 전하고 싶어요. |
| あなたの存在が私のすべてであり、愛してると伝えたいです。 | |
| ・ | 당신을 깊이 사랑한다고 전하고 싶어서. |
| あなたのことを深く愛してると伝えたくて。 | |
| ・ | 언제나 사랑하는 마음을 잊지 않겠습니다. |
| どんな時も愛してる気持ちを忘れません。 | |
| ・ | 당신을 사랑한다고 느낄 때마다 행복한 기분이 듭니다. |
| あなたを愛してると感じるたびに、幸せな気持ちになります。 | |
| ・ | 사람을 사랑하는 방법도 잘 모르고,그걸 표현하는 방법도 모른다. |
| 人を愛する方法もよくわからないし、それを表現する方法もわからない。 | |
| ・ | 우리는 서로 몹시 사랑하고 있다. |
| 私だちは深く愛し合っている。 | |
| ・ | 당신이 정말로 나를 사랑하고 있다고 생각하지 않는다. |
| あなたが本当に私を愛しているとは思えない。 | |
| ・ | 저는 그가 당신을 사랑하는 이상으로 당신을 사랑하고 있습니다. |
| 私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。 | |
| ・ | 그녀는 한국인보다 한국을 더 사랑합니다. |
| 彼女は、韓国人より韓国をもっと愛しています。 | |
| ・ | 백 년이 지나도 지금과 변함없이 당신을 사랑할 것입니다. |
| 百年が過ぎても今と変わらずあなたを愛します。 | |
| ・ | 진심으로 사랑합니다. |
| 心から愛しています。 | |
| ・ | 사랑한 사람은 늘 주변에 있습니다. |
| 愛する人はいつも周辺ににいます。 | |
| ・ | 사랑하고 있는 사람의 눈은 아름답습니다. |
| 愛している人の目は美しいです。 | |
| ・ | 나는 그녀를 정말로 사랑하고 있습니다 |
| 私は彼女を大変愛しています。 | |
| ・ | 동수 씨, 사랑해요. |
| トンスさん、愛してます。 | |
| ・ | 정말로 사랑해요. |
| 本当に愛しています。 | |
| ・ | 찻잔 무늬가 귀엽네요. |
| ティーカップの柄が可愛いですね。 | |
| ・ | 반지는 애정과 감사의 마음을 전하는 멋진 아이템입니다. |
| 指輪は、愛情や感謝の気持ちを伝える素敵なアイテムです。 | |
| ・ | 서로 사랑하는 두 사람이 혼인의 증거로써 결혼반지를 손가락에 낀다. |
| 愛し合う2人が婚姻の証として結婚指輪を指輪につける。 | |
| ・ | 그의 구애는 예상치 못한 서프라이즈였고 감동적이었어요. |
| 彼の求愛は、予想外のサプライズで感動的でした。 | |
| ・ | 그는 진심이 담긴 구애 편지를 썼어요. |
| 彼は心のこもった求愛の手紙を書きました。 | |
| ・ | 구애 방법에는 다양한 아이디어가 있습니다. |
| 求愛の方法には、さまざまなアイディアがあります。 | |
| ・ | 그는 로맨틱한 저녁 식사로 구애의 마음을 표현했어요. |
| 彼はロマンチックなディナーで求愛の気持ちを表現しました。 | |
| ・ | 그는 구애를 할 때 자신의 마음을 솔직하게 전했습니다. |
| 彼は求愛の際に、自分の気持ちを率直に伝えました。 | |
| ・ | 그는 직접 만든 선물로 구애의 마음을 전했습니다. |
| 彼は手作りのプレゼントで求愛の気持ちを伝えました。 | |
| ・ | 구애를 할 때는 정성을 들이는 것이 중요합니다. |
| 求愛の際には、真心を込めることが大切です。 | |
| ・ | 구애 프로포즈는 평생의 추억이 되는 순간입니다. |
| 求愛のプロポーズは、一生の思い出になる瞬間です。 |
