【愛】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
당신을 죽도록 사랑합니다.
あなたを死ぬほどしてます。
그녀는 조부모 품에서 귀염둥이로만 자라서 버릇이 없다.
彼女は祖父母のふところで可がられて育ったのでぶしつけだ。
그녀가 예쁜가 싶어서 그녀를 만나보고 싶었다.
彼女は可いだろうと思い、彼女に会ってみたいと思った。
사내 연애는 주위로부터 말이 나오지 않게 조심해야 한다.
社内恋は周りからいろいろ言われないように気を付けないといけない。
한때 그와 그녀는 불같이 서로 사랑했었다.
一時、彼と彼女は燃えるようにし合った。
그녀는 자신이 만들어낸 창작품에 대해 애정과 정열이 넘쳤다.
彼女は自分が作り出した創作品に対して情と情熱が溢れた。
최근 애칭을 갖는 공항이 늘고 있다.
最近、称をもつ空港が増えている。
각 팀은 애칭을 가지고 있다.
各チームは、称を有している。
애칭을 모집하다.
称を募集する。
애칭으로 부르다.
称で呼ぶ。
강아지와 함께 여행을 가고 싶지만, 강아지만 남겨두는 것은 좀 가엽다.
子犬と一緒に旅行に行きたいけれど、子犬だけお留守番はちょっと可そうだ。
우리는 서로 사랑합니다.
私たちはお互いにしてる。
딸이 아침부터 애교를 떨었다.
娘が朝から嬌を振りまいた。
딸은 용돈을 타려고 나에게 갖은 아양을 떨었어요.
娘は小遣いをもらおうとお父さんにありとあらゆる嬌をふるまいました。
젊었을 때는 사랑에 대해서 철이 없었던 것 같아요.
若いときは、に対して分別がなかったようです。
지금의 자신을 사랑하세요. 그렇게 하면 시기하는 마음이 사라지지 않을까요?
今の自分をして下さい。そうすれば妬む気持ちはなくなるんじゃないでしょうか?
어린아이의 모습이 귀여워 피식 웃었다.
子供の姿が可くてにやりと笑った。
주인공은 사랑에 대한 설렘, 열정, 회한 등을 농밀하게 표현해냈다.
主人公はのときめき、情熱、悔恨などを濃密に表現しきった。
그는 매일같이 내게 사랑한다며 편지를 보냈다.
彼は毎日のように私にしていると手紙を送った。
당신은 내게 사랑을 일깨워준 사람입니다.
あなたは、私にを教えてくれた人です。
당신만 내 곁에 있다면 사랑으로 견뎌낼 수 있을 것 같아요.
あなたさえ私のそばにいたら、によって耐え抜くことができそうです。
남편은 아이를 끔찍이 사랑했다.
夫は子供を心からし大切にした。
할아버지는 내 언니가 첫 번째 손주였기에 끔찍이 사랑했습니다.
祖父は、私の姉が初孫だった為に大変可がりました。
’사랑한다’는 말에 눈물이 핑 돌았어요.
してる」という言葉に目頭が熱くなりました。
나지막이 사랑의 노래를 함께 불렀다.
小さな声での歌を一緒に歌った。
한 번도 그녀에게 사랑한다는 말을 할 수 없었습니다.
一度も彼にしてるという言葉を言えなかった。
사랑의 오작교
のかけ橋
애정에 굶주리거나 욕구 불만 상태에 있다.
情に飢えていたり、欲求不満の状態になっている。
끝없이 이어지는 하늘과 바다에 영원한 사랑을 맹세하다.
果てしなく続く空と海に永遠のを誓う。
비오는 날도 애견 산책은 매일 빼놓지 않고 하고 있다.
雨の日も犬の散歩は毎日欠かさず行っている。
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
犬は、飼い主に健康で幸せな毎日をもたらしてくれます。
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の犬は大きいですがおとなしくて、とても可いんですよ 。
그녀는 자신의 아이들을 끔찍하게 사랑하고 있다.
彼女は自分の子供たちをものすごくしている。
치어리더들이 귀여운 웃음과 파워풀한 댄스로 경기를 뜨겁게 달구었다.
チアリーダーたちが可い笑顔とパワフルなダンスで試合を熱く盛り上げた。
내 친구의 여자친구는 존예야!
僕の友達の彼女は超可いよ!
존나 귀엽네!
メッチャ可いね。
사랑은 시공을 초월한다.
は時空を超える。
이 프로그램은 노부부의 변치 않는 사랑을 그린 감동스런 다큐멘터리입니다.
この番組は、老夫婦の変わらぬを描いた感動のドキュメンタリーです。
선생님은 직접 선곡한 클래식 CD를 선물할 정도로 클래식 애호가예요.
先生は、自分が選んだクラシックCDをプレゼントするほど、クラシック好家です。
보수파와 기독교인은 동성애를 혐오한다.
保守派とクリスチャンは同性を嫌悪する。
아이의 더듬거리는 말을 듣고 있는 것만으로 귀엽고 가슴이 설레요.
子どものたどたどしい言葉も聞いているだけで可くて胸がキュンとします。
나는 당신을 진심으로 사랑해요.
私はあなたを本気でしています。
그의 여동생은 너무 귀여워서 이를테면 살아있는 인형 같아.
彼の妹は可すぎていわば生きている人形のようだ。
부모님께서 제 아이보고 귀엽대요.
両親が私の子どもに可いといいました。
재롱을 피우다.
嬌をふりまく。
그녀는 너같이 예쁜다.
彼女はあなたのように可い。
그녀는 군주가 너무나 총애해서 나라를 위태롭게 할 정도의 미녀였다.
彼女は君主が寵しすぎて国を危うくするほどの美人だった。
전쟁 중, 사랑하는 가족을 향해 총을 겨누는 모습이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다.
戦争中、する家族に銃を向けている姿が今も生々しく記憶に残っています。
오드리 헵번은 세계에서 사랑받았던 은막의 스타였다.
オードリー・ヘップバーンは、世界にされた銀幕のスターだった。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼に対する国民のは依然として熱かった。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19  (18/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.