【戦】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<戦の韓国語例文>
가신은 주인을 위해 최선을 다해 싸웠다.
家臣は主君のために全力を尽くし、い続けた。
겁도 없이 도전하다.
恐れ気もなく挑する。
컨설팅 회사에서 전략을 세워줬다.
コンサルティング会社が略を立ててくれた。
새로운 비즈니스 전략을 위해 컨설팅을 의뢰했다.
新しいビジネス略のためにコンサルティングを依頼した。
회사의 존립을 위해서는 새로운 전략이 필요하다.
会社の存立のためには、新しい略が必要だ。
기업의 존립을 지탱하기 위해 경영 전략이 중요하다.
企業の存立を支えるために、経営略が重要だ。
한국시리즈 경기를 직접 관람하는 것은 팬들에게 큰 즐거움이다.
韓国シリーズの試合を生で観するのは、ファンにとって大きな楽しみだ。
전사들은 전쟁의 승리를 기념하기 위해 왕에게 조공했다.
士たちは争の勝利を祝うために王に貢ぎ物を捧げた。
고대 전사들은 승리를 축하하기 위해 왕에게 조공했다.
古代の士たちは、勝利を祝うために王に貢ぎ物を捧げた。
새로운 제품에 이름을 명명하는 것은 마케팅 전략의 일환입니다.
新しい製品に名前を命名するのは、マーケティング略の一部です。
유엔 안보리는 전쟁을 방지하기 위해 적극적으로 노력하고 있다.
国連安保理は、争を防ぐために積極的に働きかけています。
상대팀의 전술을 분석해서 다음 경기를 준비하자.
相手チームの術を分析して、次の試合に備えよう。
굴욕을 맛보는 것이 두려워서 아무것도 도전하지 못했던 시절도 있었습니다.
屈辱を味わうのが怖くて、何も挑できなかった時期もありました。
그 경기는 정말 혈전으로, 두 팀 모두 물러서지 않았다.
その試合はまさに血で、どちらも引き下がらなかった。
그들은 혈전 끝에 결국 승리를 거두었다.
彼らは血の末、最後には勝利を手に入れた。
그 결과 우리는 새로운 전략을 채택했습니다.
その結果、私たちは新しい略を採用しました。
승부치기를 이기고 결승전에 진출했다.
タイブレークを勝ち抜いて決勝に進んだ。
승부치기는 매우 접전이었다.
タイブレークは非常に接だった。
연장전에서 승부치기가 진행되었다.
延長でタイブレークが行われた。
견인포의 위치 선정은 전술적으로 매우 중요합니다.
牽引砲の位置取りは、術的に非常に重要です。
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は、車とは異なり、車両に引かれて移動します。
견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다.
牽引砲は、場での火力支援として重要な役割を果たします。
견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다.
牽引砲の火力は非常に強力で、車に匹敵することもあります。
제2차 세계대전 중에 견인포는 많은 전장에서 사용되었습니다.
第二次世界大中、牽引砲は多くの場で使用されました。
삼수생으로서의 도전을 이겨낸다면 큰 자신감이 생길 것이다.
二浪生としての挑を乗り越えることができたら、大きな自信に繋がるだろう。
독일군이 폴란드 침공을 개시해, 제2차 세계대전이 발발했다.
ドイツ軍がポーランド侵攻を開始し、第二次世界大が勃発した。
전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
術がうまくいって、相手を窮地に追い込むことができた。
새로운 도전이 활력소를 줘요.
新しい挑が活力の素を与えてくれます。
그는 도전 중에 난관에 부딪혔어요.
彼は挑の途中で困難にぶち当たった。
공백기를 두려워하지 말고 도전해 보세요.
ブランクを恐れずに挑してください。
아무리 여명이 1개월이라고 해도, 나는 끝가지 포기하지 않고, 병과 싸울 생각입니다.
たとえ余命1ヵ月だと言われても、僕は最後まで諦めず、病気とうつもりです。
그에게 도전했지만, 마치 "임자를 만나다"는 느낌이었다.
彼に挑したが、まさに「手ごわい相手に会う」感じだった。
전쟁의 전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다.
争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。
전략적으로 손을 잡았다.
略的に手を組んだ。
여러 번 고배를 들었지만, 그래도 포기하지 않고 계속 도전하고 있다.
何度も苦杯を喫してきたが、それでも諦めずに挑し続けている。
가격 경쟁에서 이기기 위해 값을 내리는 전략을 취했다.
価格競争に勝つために、値段を下げる略を採用した。
군인들은 나라를 지키기 위해 싸우고 있다.
兵士たちは国を守るためにっている。
기업은 새로운 마케팅 전략에 예산을 들였어요.
企業は新しいマーケティング略に予算を投じました。
배수진을 칠 각오로 전투에 임했다.
背水の陣を敷く覚悟で、いに臨んだ。
전쟁 중에 병사들은 서로에게 총을 겨누었다.
争中に兵士たちは互いに銃を向け合った。
경기 전에는 접전이 될 줄 알았는데, 뚜껑을 열어보니 큰 점수 차로 이겼다.
試合前は接になると思われたが、ふたを開けると大差で勝った。
전쟁에서 목숨을 잃은 사람들을 생각하면 마음이 저민다.
争で命を落とした人々を思うと胸を痛める。
월척을 낚는 것은 쉽지 않지만, 도전을 계속해야 한다.
大物を釣るのは簡単ではないが、挑し続けるべきだ。
뒤로 물러설 수 없는 상황에서 배수의 진을 치고 싸울 수밖에 없었다.
後ろに引けない状況で、背水の陣を敷いてうしかなかった。
배수의 진을 치고 새로운 도전을 시작하기로 결심했다.
背水の陣を敷いて新しい挑を始めることを決意した。
배수의 진을 친 그 순간부터 전력으로 싸울 수밖에 없었다.
背水の陣を敷いたその瞬間から、全力でうしかなかった。
그들은 전쟁에서 이루 말할 수 없는 고초를 겪었다.
彼らは争で計り知れない苦難を経験した。
우리는 이 위기라는 난관을 극복하기 위해 싸우고 있다.
私たちはこの危機という難関を乗り越えるためにっている。
감독의 전략이 승패를 가르는 결정적인 요인이 되었다.
監督の略が勝敗を分ける決定的な要因となった。
전략의 차이가 승패를 가르는 결과를 낳았어요.
術の違いが勝敗を分ける結果を生みました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/54)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.