<の韓国語例文>
・ | 방패를 가짐으로써 전장에서의 생존율이 높아진다. |
盾を持つことで戦場での生存率が高まる。 | |
・ | 방패는 전사의 생명을 지키기 위한 필수품이다. |
盾は戦士の生命を守るための必需品だ。 | |
・ | 전사는 방패를 들고 적과 맞섰다. |
戦士は盾を手に取り、敵に立ち向かった。 | |
・ | 전사는 창을 들고 적을 향해 갔다. |
戦士は槍を構え、敵の方へ向かっていった。 | |
・ | 창은 중세의 전장에서 주요한 무기였습니다. |
槍は中世の戦場で主要な武器でした。 | |
・ | 사무라이는 창을 사용하여 싸웠습니다. |
サムライは槍を使って戦いました。 | |
・ | 짧은 창도 전장에서 효과적으로 쓰인다. |
短い槍も、戦場で効果的に使われる。 | |
・ | 고대 전사들은 창을 사용하여 싸웠다. |
古代の戦士たちは槍を使って戦った。 | |
・ | 전사는 손에 창을 들고 전장으로 향했다. |
戦士は手に槍を持って戦場に向かった。 | |
・ | 에베레스트에 도전할 때 입었던 동상 때문에 손가락 3개를 잃었다. |
エベレスト挑戦時に負った凍傷が原因で、指3本を失った。 | |
・ | 두려워하지 않고 도전한다. |
恐れずに挑戦する。 | |
・ | 핵전쟁이 일어나면 지구는 궤멸한다고 알려져 있습니다. |
核戦争が起きると、地球は壊滅すると言われています。 | |
・ | 소기의 목표를 향해 전진하기 위한 전략을 수립해야 한다. |
所期の目標に向かって前進するための戦略を策定しなければならない。 | |
・ | 우리는 소기의 성과를 달성하기 위해 전략을 재평가할 필요가 있다. |
我々は所期の成果を達成するために戦略を再評価する必要がある。 | |
・ | 그는 싸움 속에서 자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다. |
彼は戦いの中で自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。 | |
・ | 그들의 전략은 경쟁 상대를 물리치는 데 성공했습니다. |
彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 | |
・ | 그녀는 자신의 불안을 극복하고 거인을 물리쳤다. |
彼は難しい戦いの末に敵を打ち負かした。 | |
・ | 그들의 전략은 경쟁 상대를 무찌르는 데 성공했습니다. |
彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 | |
・ | 그들은 경쟁 상대를 격파하기 위한 새로운 전략을 개발했습니다. |
彼らは競争相手を打ち破るための新しい戦略を開発しました。 | |
・ | 전차가 장애물을 격파했다. |
戦車が障害物を撃破した。 | |
・ | 그들은 마케팅 전략을 혁신하려고 합니다. |
彼らはマーケティング戦略を革新しようとしています。 | |
・ | 그는 경제 변화를 인지하고 비즈니스 전략을 변경했습니다. |
彼は経済の変化を認知し、ビジネス戦略を変更しました。 | |
・ | 창의성을 기르기 위해서는 새로운 경험과 도전이 필요합니다. |
創造性を育てるためには、新しい経験や挑戦が必要です。 | |
・ | 팀은 결승전에서 탈락했어요. |
チームは決勝戦で脱落しました。 | |
・ | 페널티 에어리어 내의 혼전에서 선제골이 나왔다. |
ペナルティーエリア内での混戦から先制ゴールが生まれた。 | |
・ | 골 앞 혼전에서 득점했습니다. |
ゴール前の混戦から得点しました。 | |
・ | 개인전보다 단체전이 중요합니다. |
個人戦より団体戦が大事です。 | |
・ | 우리는 역습작전을 성공시켜 적의 전진을 막았다. |
我々は逆襲作戦を成功させ、敵の前進を食い止めた。 | |
・ | 우리 부대는 역습 시나리오에 따라 효과적인 전술을 펼쳤다. |
我々の部隊は逆襲のシナリオに従い、効果的な戦術を展開した。 | |
・ | 역습 작전이 성공해 적의 전선을 파괴했다. |
逆襲作戦が成功し、敵の前線を破壊した。 | |
・ | 방어 전술은 전장에서 살아남기 위한 필수적인 요소입니다. |
防御戦術は戦場で生き残るための不可欠な要素です。 | |
・ | 결승전을 응원하러 갑니다. |
決勝戦を応援しに行きます。 | |
・ | 누구도 전쟁을 바라지 않는다. |
誰も戦争を望まない。 | |
・ | 심의회는 미래 성장 전략에 관한 시장 조사를 실시했습니다. |
審議会は将来の成長戦略に関する市場調査を実施しました。 | |
・ | 기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다. |
記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。 | |
・ | 전쟁 희생자를 추모하는 기념비가 공원에 세워졌습니다. |
戦争の犠牲者を追悼する記念碑が公園に建てられました。 | |
・ | 그는 고통을 인내하면서 용감하게 싸웠어요. |
彼は苦痛に耐えながら勇敢に戦いました。 | |
・ | 도전해 본다는 것은 실패의 위험을 감수하는 일이다. |
挑戦してみるという事は失敗の危険を覚悟することである。 | |
・ | 존망을 걸고 싸울 결의를 보였다. |
存亡をかけて戦う決意を示した。 | |
・ | 전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다. |
戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。 | |
・ | 그 싸움은 국가의 존망에 관련된 것이었다. |
その戦いは国家の存亡に関わるものだった。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다. |
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。 | |
・ | 시장은 시민에게 빈곤과의 싸움에 단결하도록 호소했다. |
市長は市民に貧窮との戦いで団結するように呼びかけた。 | |
・ | 병사들은 전쟁에서의 승리를 위해 분투하고 있습니다. |
兵士たちは戦争での勝利を目指して奮闘しています。 | |
・ | 전쟁에서 병사들의 희생은 영원히 기려져야 합니다. |
戦争での兵士たちの犠牲は、永遠に称えられるべきです。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 위험을 두려워하지 않고 맞섭니다. |
兵士たちは戦場での危険を恐れずに立ち向かいます。 | |
・ | 병사들은 전쟁의 공포에 직면하면서도 용감하게 싸우고 있습니다. |
兵士たちは戦争の恐怖に直面しながらも勇敢に戦っています。 | |
・ | 전쟁터에서의 병사들의 희생은 결코 잊혀지지 않습니다. |
戦場での兵士たちの犠牲は決して忘れられることはありません。 | |
・ | 병사들은 전장에서의 훈련을 통해 강인한 정신력을 기릅니다. |
兵士たちは戦場での訓練を通じて強靭な精神力を養います。 |