【指】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<指の韓国語例文>
유산할 위험을 줄이기 위해 의사의 지시를 잘 지키고 있습니다.
流産するリスクを減らすために、医師の示をしっかり守っています。
지정된 지점에서 기다리고 있겠습니다.
定の地点にてお待ちしております。
지정된 지점으로 와주실 수 있나요?
定された地点にお越しいただけますでしょうか。
관련 부서의 지시에 따라 프로젝트를 조정합니다.
関連部門の示に従ってプロジェクトを調整します。
문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다.
問題点をいろいろな角度から批判的に摘する。
자료는 지정된 폴더에 정리해주세요.
資料は定のフォルダにまとめてください。
연상인 상사는 항상 정중하게 지도해 줍니다.
年上の上司は、いつも丁寧に導してくれます。
원청과 감리의 지시에 따라 공사했다.
元請と管理監督の示に従って工事した。
독설가인 그는 항상 날카로운 지적을 합니다.
毒舌家の彼は、いつも鋭い摘をします。
풍습이란 축제나 전통 행사 등 지역 공동체의 역사적 이벤트를 일컫는 경우가 많다.
風習は祭りや伝統行事など、地域共同体の歴史的なイベントをすことが多い。
도예 경험이 풍부한 강사가 지도해 줍니다.
陶芸の経験が豊富な講師が導してくれます。
악습의 박멸을 목표로 하고 있습니다.
悪習の撲滅を目しています。
그녀의 시신은 지정된 장소에 묻힐 예정입니다.
彼女の遺体は、定された場所に埋葬される予定です。
약혼녀와 함께 고른 반지가 너무 마음에 들어요.
フィアンセと共に選んだ輪がとても気に入っています。
소화기에는 식도・위・십이지장・췌장・담도・소장・대장 등이 있습니다.
消化器には、食道・胃・十二腸・膵臓・胆道・小腸、大腸などがあります。
매주 전문 선생님께 지압을 받고 있습니다.
毎週、専門の先生に圧してもらっています。
지압을 하면 몸의 혈류가 개선됩니다.
圧することで、体の血流が改善されます。
지압을 함으로써 통증을 완화할 수 있습니다.
圧することで、痛みを和らげることができます。
지압은 일상의 피로를 푸는 데 효과적입니다.
圧は、日々の疲れを癒すのに効果的です。
지압 시술로 몸의 뻣뻣함이 해소되었습니다.
圧の施術で、体のこわばりが解消されました。
지압은 건강 유지에 도움이 된다고 합니다.
圧は、健康維持に役立つとされています。
지압으로 몸의 긴장이 풀렸어요.
圧によって、体の緊張がほぐれました。
지압을 통한 시술로 어깨 결림이 줄어들었습니다.
圧による施術で、肩こりが軽減されました。
지압 효과로, 몸의 상태가 좋아졌습니다.
圧の効果で、体の調子が良くなりました。
지압으로 몸의 피로가 해소되었습니다.
圧によって、体の疲れが解消されました。
지압으로 심신의 피로를 풀 수 있습니다.
圧で、心身の疲れを癒やすことができます。
지압은 몸의 균형을 잡는 데 효과적입니다.
圧は体のバランスを整えるのに効果的です。
지압으로 혈액순환이 좋아졌어요.
圧によって血行が良くなりました。
지압으로 긴장을 풀고 깊은 잠에 들었습니다.
圧でリラックスし、深い眠りにつけました。
지압은 건강 유지에 필수적입니다.
圧は健康維持に欠かせません。
지압으로 심신이 재충전되었습니다.
圧で心身ともにリフレッシュしました。
지압에 의한 효과를 실감하고 있습니다.
圧による効果を実感しています。
지압 기술을 배웠어요.
圧のテクニックを学びました。
지압을 받고 편안하게 쉬었어요.
圧を受けてリラックスしました。
지압은 스트레스 해소에 효과적입니다.
圧はストレス解消に効果的です。
지압할 때는, 리듬 있게 하는 것이 포인트입니다.
圧する際には、リズムよく行うのがポイントです。
지압하기 전에 따뜻한 물로 목욕을 하면 효과적입니다.
圧する前に、温かいお風呂に入ると効果的です。
지압하기 전에 가볍게 스트레칭을 하는 것이 효과적입니다.
圧する前に、軽くストレッチをするのが効果的です。
집에서 지압하는 데 도움이 되는 도구를 구입했어요.
自宅で圧するのに役立つ道具を購入しました。
회란,고기나 어패류를 얇게 토막 내어 생으로 먹는 것을 말한다.
フェとは、肉や魚介を薄く切り身にして生で食べることをす。
그의 장남은 의사를 목표로 하고 있어요.
彼の長男は医者を目しています。
대주주의 지도 아래 사업을 진행하고 있습니다.
大株主の導のもと、事業を進めています。
유능한 지도자가 팀을 성공으로 이끌었습니다.
有能な導者がチームを成功に導きました。
유능한 교육자가 학생들을 지도하고 있습니다.
有能な教育者が学生たちを導しています。
유능한 상사의 지도를 받고 있습니다.
有能な上司の導を受けています。
귀항 시 승무원의 지시에 따라 주시기 바랍니다.
帰航の際には、乗務員の示に従ってください。
탑승자 여러분은 지정된 게이트에서 기다려 주시기 바랍니다.
搭乗者の皆様は、定のゲートでお待ちください。
류마티스의 치료에는 의사의 지시에 따라 약을 복용하는 것이 중요합니다.
リウマチの治療には、医師の示に従って薬を服用することが大切です。
류머티즘 진단을 받았다면 전문의의 지시를 따르는 것이 중요합니다.
リウマチの診断を受けたら、専門医の示に従うことが大切です。
고속철도 좌석 지정에 대해서는 사전에 예약이 필요합니다.
高速鉄道の座席定については、事前に予約が必要です。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.