【指】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<指の韓国語例文>
그녀는 항상 화목한 가정을 목표로 하고 있다.
彼女はいつも仲むつまじい家庭を目している。
다른 사람에게 지적받는 것이 빡친다.
他人に摘されることが腹立つ。
그 위대한 지도자가 세상을 뜬 것은 나라 전체에 큰 손실이었다.
その偉大な導者が世を去ったことは、国全体にとって大きな損失だった。
결혼반지에 담긴 의미를 잊지 않으려고 한다.
結婚輪に込められた意味を忘れないようにしている。
결혼반지를 빼지 않고 항상 끼고 다닌다.
結婚輪を外さずにいつもつけている。
그는 결혼반지를 선물로 준비했다.
彼は結婚輪をプレゼントとして用意した。
결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다.
結婚輪を交換する瞬間が一番感動的だった。
결혼반지가 너무 예쁘다.
結婚輪がとてもきれいだ。
그녀는 결혼반지를 끼고 있다.
彼女は結婚輪をはめている。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
그녀는 3캐럿의 결혼반지를 받았다.
彼女は3カロットの結婚輪を受け取った。
두 사람은 보조를 맞추어 함께 목표를 향해 달려갔다.
二人は歩調を合わせて、共にゴールを目した。
인프라 정비를 통해 도시 활성화를 목표로 하고 있다.
インフラの整備によって、都市の活性化を目している。
그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다.
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で折りの実力者となった。
그는 손가락 안에 드는 엔지니어로, 어떤 어려운 문제도 해결할 수 있다.
彼は折りのエンジニアで、どんな難題でも解決できる。
다섯 손가락 안에 들다.
五本のに入る。
그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다.
その導者は、次世代のために道をならしてきた。
그 지도자는 차세대를 위해 길을 닦아왔다.
その導者は、次世代のために道をならしてきた。
상사의 부당한 지시에 피가 거꾸로 솟을 뻔했다.
上司の理不尽な示に頭に血が上りそうになった。
영농 지도원이 농가를 방문하여 조언을 한다.
営農導員が農家を訪問し、アドバイスを行う。
영농 기술 향상을 목표로 연구를 계속하고 있다.
営農技術の向上を目して研究を続けている。
군부대의 지휘관은 작전 계획을 세우고 있다.
軍部隊の揮官は作戦計画を立てている。
교수님은 짬을 내서 열심히 내 논문을 지도해 주셨다.
教授は、忙しい合間を縫って、熱心に私の論文の導をしてくださった。
이 회사는 기술 혁신을 목표로 설립되었다.
この会社は、テクノロジーの革新を目して設立された。
전임 코치로서 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチとして、チームを導しています。
전임 코치가 팀을 지도하고 있습니다.
専任のコーチがチームを導しています。
그는 전임 교사로서 신입생을 지도하고 있습니다.
彼は専任の教師として新入生を導しています。
실력파 코치가 팀을 지도하고 있기 때문에, 올해는 우승할 가능성이 높다.
実力派のコーチがチームを導しているので、今年は優勝する可能性が高い。
그는 매우 고분고분해서 상사의 지시를 잘 따른다.
彼は非常に従順で、上司の示をよく守る。
손가락을 잘라 출혈했다.
を切って出血した。
공중화장실을 청결하게 하는 등 쾌적화를 위한 움직임이 퍼지고 있다.
公共トイレを清潔にするなど快適化を目す動きが広がっている。
지시대명사를 모르면 외국어 학습이 어려워진다.
示代名詞を知らないと、外国語の学習が難しくなる。
지시대명사를 적절하게 사용하면 대화가 매끄러워진다.
示代名詞を適切に使えば、会話がスムーズになる。
지시대명사를 너무 많이 사용하면 문장이 이해하기 어려워진다.
示代名詞を使いすぎると、文章がわかりにくくなる。
지시대명사는 문맥에 따라 의미가 달라질 수 있다.
示代名詞は文脈によって意味が変わることがある。
지시대명사를 올바르게 사용하면 대화가 원활해진다.
示代名詞を正しく使うことで、会話がスムーズになる。
한국어의 지시대명사에는 ‘이’, ‘그’, ‘저’가 있다.
韓国語の示代名詞には「이」「그」「저」がある。
‘이것’이나 ‘그것’은 지시대명사의 예이다.
「これ」や「それ」は示代名詞の一例である。
지시 대명사는 사물이나 사람을 가리키는 말이다.
示代名詞は物や人をし示す言葉である。
한국 굴지의 거대 시장 '광장시장'은 활기 넘치는 매우 매력적인 장소입니다.
韓国屈の巨大市場「広蔵市場」は活気にあふれたとても魅力的な場所です。
그들은 영토 확장을 목표로 새로운 땅을 찾고 있다.
彼らは領土拡大を目して新しい土地を探している。
전 지역에서 균등한 서비스 제공을 목표로 합니다.
全地域で均等なサービス提供を目します。
이 지역은 홍수 위험 지대로 지정되어 있다.
この地域は洪水危険地帯に定されている。
문학가는 사람들의 마음에 남을 작품을 창작하는 것을 목표로 한다.
文学家は、人々の心に残る作品を生み出すことを目す。
어릴 적부터 문학가를 목표로 했다.
若い頃から文学家を目していた。
이 암퇘지는 매우 똑똑해서 사육사의 지시를 잘 이해한다.
この雌豚はとても賢く、飼育員の示をよく理解する。
플랑크톤은 수질의 지표가 될 수 있다.
プランクトンは水質の標となることがあります。
그의 지시가 들쭉날쭉해서 부하들은 혼란스러워하고 있다.
彼の示がてんやわんやで、部下たちは混乱している。
어머니의 가르침은 제 인생의 지침이에요.
お母さんの教えは私の人生の針です。
남녀의 역할이 다를 수 있지만, 평등을 추구하는 것이 중요해요.
男女で役割が異なる場合があるが、平等を目すことが重要だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/36)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.