【新】の例文_112
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
라디오 방송국이 새로운 프로그램을 시작했다.
ラジオ局がしい番組を開始した。
신선한 과일 야채 그리고 고섬유질 음식을 먹으세요.
鮮な果物、野菜、そして高食物繊維を食べなさい。
새로운 방에는 아무 것도 없었다. 적어도 침대가 있었으면 좋았을 텐데.
しい部屋には、何もなかった。せめてベッドがあったらよかったのに。
이 찌개에는 신선한 야채와 돼지고기가 듬뿍 들어 있습니다.
このチゲには、鮮な野菜と豚肉がたっぷり入っています。
산지 직송의 신선한 돼지고기가 사용되고 있습니다.
産地直送の鮮な豚肉が使われています。
국물에 사용하기 위해 신선한 소고기를 썰었어요.
スープに使うために、鮮な牛肉を切りました。
신상품 발표에는 기대감이 높아진다.
商品の発表には期待感が高まる。
그녀의 신작 소설에 기대감이 높아지고 있다.
彼女の作小説に期待感が高まっている。
봄이 찾아오면 새로운 기대감이 싹튼다.
春の訪れにはたな期待感が芽生える。
새로운 프로젝트에 대해 기대감이 높아지고 있다.
しいプロジェクトについて期待感が高まっている。
직장에서 새 프로젝트의 실행 방법에 대해 이견이 있다.
職場でプロジェクトの実行方法について異見がある。
신혼 부부가 오늘은 웬일로 옥신간신하고 있다.
婚夫婦が今日はなぜだかああだこうだともめている。
그녀는 새 탁구채를 구입했어요.
彼女はしい卓球ラケットを購入しました。
테니스 라켓을 새로 구입했어요.
テニスラケットをしく購入しました。
그들은 맨몸으로 새로운 도전에 임했습니다.
彼らは身一つでしいチャレンジに取り組みました。
그는 맨몸으로 새로운 생활을 시작했어요.
彼は身一つでしい生活を始めました。
장갑을 분실해서 새 것을 사야 해요.
手袋を紛失したので、しいものを買わなければなりません。
새로운 모자를 샀다.
しい帽子を買った。
학생들은 새 학기를 위해 학용품을 갖춰요.
学生たちは学期のために学用品を揃えます。
학생들은 학교에서 새로운 친구를 사귀어요.
学生たちは学校でしい友達を作ります。
학생은 학교에서 새로운 것을 배웁니다.
学生は学校でしいことを学びます。
바깥 공기는 신선합니다.
外の空気は鮮です。
도서관에서 새 책을 빌렸어요.
図書館でしい本を借りました。
새 지폐가 발행된다.
しい紙幣 が発行される。
숲속의 공기는 청정하고 신선합니다.
森の中の空気は清浄で鮮です。
봄이 되면 숲은 신록으로 뒤덮인다.
春になると森は緑に包まれる。
시장 점유율을 확보하기 위한 새로운 마케팅 캠페인을 시작했습니다.
市場シェアを確保するためのしいマーケティングキャンペーンを開始しました。
그들은 안전을 확보하기 위해 새로운 보안 시스템을 도입했습니다.
彼らは安全を確保するためにしいセキュリティシステムを導入しました。
그 회사는 새로운 고객을 확보하기 위한 전략을 세우고 있습니다.
その会社はしい顧客を獲得するための戦略を立てています。
그들은 새로운 사업 계약을 따냈습니다.
彼らはしいビジネス契約を獲得しました。
그들은 새로운 상품의 특허를 획득했습니다.
彼らはしい商品の特許を獲得しました。
그 회사는 새로운 기술 특허를 획득했습니다.
その会社はしい技術特許を獲得しました。
그녀는 대학에서 새로운 지식을 획득하고 있습니다.
彼女は大学でしい知識を獲得しています。
그는 최신 기술 기술을 획득하려고 합니다.
彼は最の技術スキルを獲得しようとしています。
그의 연구는 새로운 이론의 바탕이 되고 있습니다.
彼の研究はしい理論の元になっています。
그 논문은 최신 연구를 바탕으로 하고 있습니다.
その論文は最の研究を元にしています。
그 계획은 새로운 기술을 바탕으로 세워졌습니다.
その計画はしい技術を元に立てられました。
아침 해가 거리를 물들이며 새로운 하루의 시작을 수놓았다.
朝日が街を彩り、しい一日の始まりを彩った。
아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다.
朝日が町を包み、しい一日の始まりを告げた。
그 새로운 기술은 미래에 희망의 광명을 가져다 줄 것이다.
そのしい技術は未来に希望の光明をもたらすだろう。
이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다.
このプロジェクトは地域の発展にたな光明をもたらすことができる。
그의 비관주의는 그를 새로운 도전에서 멀어지게 하는 것 같다.
彼の悲観主義は、彼をしい挑戦から遠ざけているようだ。
그녀는 허심탄회한 마음으로 새로운 아이디어를 받아들였어요.
彼女は虚心坦懐な心でしいアイデアを受け入れました。
새 경영진은 회사의 미래를 내다보고 기사회생 계획을 세웠다.
しい経営陣は、会社の未来を見据えて起死回生の計画を立てた。
그 기업은 기사회생의 한 수로 신상품을 출시했다.
その企業は起死回生の一手として商品を発売した。
그는 파산 위기에 있는 회사를 기사회생시키기 위한 새로운 전략을 제안했다.
彼は破産の危機にある会社を起死回生させるための戦略を提案した。
신입사원은 전전긍긍한 모습으로 상사의 지시를 기다리고 있었다.
人社員は戦々恐々とした様子で上司の指示を待っていた。
그는 새로운 경력에 대한 도전을 기대하고 있습니다.
彼はしいキャリアへの挑戦を楽しみにしています。
그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야.
その程度のキャリアなら、しい仕事を見つけるのは容易いだろう。
이번 분기의 실적을 반성한 후 새로운 전략을 세웠습니다.
今期の実績を反省した上で、しい戦略を立てました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (112/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.