【新】の例文_126
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<新の韓国語例文>
대화에 참여하여 새로운 접근 방식을 공유했습니다.
会話に加わって、しいアプローチを共有しました。
새로운 멤버가 프로젝트에 참여했습니다.
しいメンバーがプロジェクトに加わりました。
새로운 제품 라인을 도입할 때 생산 절차를 규격화하여 효율을 향상시켰습니다.
しい製品ラインを導入する際、生産手順を規格化して効率を向上させました。
월요병에 싫증이 나서 새로운 도전을 생각하고 있습니다.
サザエさん症候群に飽きて、しい挑戦を考えています。
요리 어플을 활용하여 새로운 레시피에 도전하고 있습니다.
料理アプリを活用して、しいレシピに挑戦しています。
중고생을 중심으로 새로운 어플이 유행하고 있다.
中高生を中心にしいアプリが流行はやっている。
지난달에는 요리교실에 참가해 새로운 레시피를 배웠다.
先月は料理教室に参加して、しいレシピを学んだ。
지난달 행사에서 새로운 친구를 알게 되었다.
先月のイベントでしい友達と知り合った。
신제품의 품질을 확인하기 위해 제조 공정 전체를 검증했습니다.
製品の品質を確認するため、製造工程全体を検証しました。
새로운 소프트웨어의 보안을 검증하기 위해 전문가가 상세한 테스트를 진행했다.
しいソフトウェアのセキュリティを検証するために、専門家が詳細なテストを行った。
새로운 의학적 시도가 사람들에게 어느 정도 효과가 있는지를 검증하다.
しい医学的な試みが人々にどのくらい効いているのかを検証する。
실리콘 밸리는 전 세계적으로 ‘창의적 기술 혁신’의 상징이다.
シリコンバレーは全世界的に"創意的技術革"の象徴である。
최근 드론을 활용하는 신산업 분야에 투자하기로 결정하였다.
最近 ドローンを活用する産業分野に投資することを決めた。
그는 사실상 신인상을 굳혔으며 상금 순위에서도 선두에 나섰다.
彼は、事実上人王を固めており、賞金ランキングでもトップに躍り出た。
봄바람이 불어오고, 땅에서는 파릇파릇 새싹들이 올라와요.
春風が吹いて、土地からは青々とした芽が生えてきます。
새싹들이 파릇파릇 아름답게 돋아나고 있었다.
芽が青々と美しく芽生えていた。
제철인 좋은 재료를 사용한 신메뉴를 개발했다.
旬のいい素材を使ったメニューを開発した。
이번 신입사원은 일하는 게 시원시원해서 마음에 들어.
今回の入社員は、仕事ぶりがテキパキしていて気にいる。
아직은 안경을 안 쓰고 신문을 읽을 수 있다.
まだメガネをかけずに聞を読める。
책이나 신문을 읽을 때는 안경을 씁니다.
本や聞を読む時はメガネをかけます。
보다시피 요즘은 신문 볼 틈도 없어요.
見ての通り、最近は聞を読む暇もないです。
돈도 없는 주제에 웬 새 집 타령이야!
お金もないくせに何でしい家としつこく言うんだ!
새해가 되면 잊지 않고 연하장을 보내 줘서 고마워요.
年になると、忘れず、年賀状を送ってくれてありがとう。
새로운 국면으로 접어들다.
しい局面に差し掛かる。
새로운 식당이 맛있다기에 가족이랑 주말에 가기로 했어요.
しい食堂が美味しいって言うから週末に友達と行くことにしました。
그저께 백화점에서 새 가방을 샀어요.
おとといデパートでしいカバンを買いました。
3년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
3年前に買ったスマホはまだしいものと変わりはないです。
새로운 앨범은 1월 하순에 발매될 예정입니다.
しいアルバムは1月下旬に発売される予定です。
정부는 신재생에너지 사업 참여를 독려하고 있지만 성과는 미미하다.
政府は、再生エネルギー事業への参加を促しているが、成果はわずかである。
새로운 목표를 찾아 도전하자고 나를 독려했다.
しい目標を探し挑戦しようと自分を励ました。
신년을 맞이하니 장래에 대한 고민도 늘어난다.
年を迎えると将来についての悩みが増える。
신년 계획 세웠어요?
年の計画を立てましたか?
신년을 맞이하다.
年を迎える。
이거 흠집 하나 없는 새 가방이야.
これ、傷一つないしいカバンだよ。
비타민 A는 신진대사를 촉진해 아름다운 피부를 만드는데 도움이 된다.
ビタミンAは、陳代謝を促し美肌づくりにも役立つ。
새로 나온 블루투스 이어폰이에요.
しく出たブルートゥース・イヤホンです。
새로운 습관을 들이다.
しい習慣を身につける。
골수 이식의 신규 기증자 등록이 저조하다.
骨髄移植の規ドナー登録が低調だ。
수도권에서는 신축 아파트 판매가 저조합니다.
首都圏では築マンションの販売が低調です。
신인 중에는 건방진 녀석이 있는 경우도 많다.
人の中には生意気な奴がいることも多い。
신입인 주제에 건방진 소리 하지 마!
米のくせにこざかしいことをいうな!
신입생인 주제에 건방지다.
入生のくせに生意気だ。
새로운 곳을 향해서 꿈과 희망을 갖고 출발하세요.
しい場所に向かって夢と希望を持って出発してください。
아버지는 신문을 읽으면서 의자에 앉아 있었다.
お父さんは聞を読みながら、椅子に座っていた。
신점포는 거의 완성에 가까워지고 있어요.
店舗はほぼ完成に近づいています!
새해도 밝았는데 사주팔자 보러 갈까요?
年も明けたので四柱推命を鑑定しに行きませんか?
너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고.
あなたはまだ二十歳よ。 何でもしく始められる年なのよ。
새 직장 맘에 듭니까?
しい職場気に入りますか?
아버지는 마음을 추스르고 새 일을 찾았습니다.
父は元気を出してしい仕事を探しました。
저번달 발매한 신차 판매 실적은 어때?
先月発売した車の売れ行きはどう?
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (126/141)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.