<楽の韓国語例文>
| ・ | 어젯밤의 파티는 참 즐거웠다. |
| 夕べのパーティはとても楽しかった。 | |
| ・ | 연애소설에서 미스터리소설까지 다양한 장르의 소설을 무료로 즐길 수 있는 사이트입니다. |
| 恋愛小説からミステリー小説まで、様々なジャンルの小説が無料で楽しめるサイトです。 | |
| ・ | 소설보다 만화나 영화가 훨신 재밌었다. |
| 小説より、マンガや映画がはるかに楽しかった。 | |
| ・ | 그 앨범은 훌륭한 악곡이 갖추어져 있습니다. |
| そのアルバムは素晴らしい楽曲が揃っています。 | |
| ・ | 이번 악곡의 테마는 사랑입니다. |
| 今回の楽曲のテーマは「愛」です。 | |
| ・ | 평소 철학 서적을 즐겨읽는다. |
| 平素、哲学書籍を楽しんで読む。 | |
| ・ | 우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다. |
| 私たちは、市内に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。 | |
| ・ | 이어폰을 사용하지 않고 음악을 들으면 주위 사람들에게 폐가 됩니다. |
| イヤホンを使わずに音楽を聴くと、周囲の人々に迷惑です。 | |
| ・ | 음악을 큰 소리로 듣는 것은 인근 주민에게 폐가 됩니다. |
| 音楽を大音量で聴くことは、近隣住民に迷惑です。 | |
| ・ | 그들은 또래들과 함께 스포츠를 즐기고 있습니다. |
| 彼らは同じ年頃の人たちと一緒にスポーツを楽しんでいます。 | |
| ・ | 우호적인 분위기 속에서 즐거운 시간을 보냈다. |
| 友好的な雰囲気の中、楽しい時間を過ごした。 | |
| ・ | 어둠 속에서 별을 세는 것이 즐거워. |
| 暗闇で星を数えるのが楽しいです。 | |
| ・ | 겨울이 되면 제철인 복어의 쫄깃쫄깃하고 담백한 맛을 즐기곤 한다. |
| 冬になると、旬のフグの歯ごたえと淡白な味を楽しんだりする。 | |
| ・ | 등교할 때는 항상 이어폰을 끼고 음악을 듣습니다. |
| 登校するときはいつもイヤホンをして音楽を聴きます。 | |
| ・ | 등굣길에 음악을 들으면서 걷습니다. |
| 通学途中に音楽を聴きながら歩きます。 | |
| ・ | 그들은 통학 중에 음악을 듣고 있습니다. |
| 彼らは通学中に音楽を聴いています。 | |
| ・ | 통근 스트레스를 줄이기 위해 그는 음악을 듣고 있습니다. |
| 通勤のストレスを軽減するために、彼は音楽を聴いています。 | |
| ・ | 그녀는 초콜릿을 녹여서 과일에 찍어 즐기고 있습니다. |
| 彼女はチョコレートを溶かして、フルーツにつけて楽しんでいます。 | |
| ・ | 그의 음악은 다양한 장르의 영향을 받고 있습니다. |
| 彼の音楽は、様々なジャンルからの影響を受けています。 | |
| ・ | 그 라디오 방송국은 록 장르의 음악을 전문으로 하고 있습니다. |
| そのラジオ局は、ロックジャンルの音楽を専門としています。 | |
| ・ | 이 음악은 클래식 장르로 분류됩니다. |
| この音楽は、クラシックジャンルに分類されます。 | |
| ・ | 그의 음악은 다채로운 장르의 영향을 받고 있습니다. |
| 彼の音楽は、多彩なジャンルからの影響を受けています。 | |
| ・ | 주간지 독자들은 매주 새로운 호를 기대하고 있습니다. |
| 週刊誌の読者は、毎週新しい号を楽しみにしています。 | |
| ・ | 월간지 독자들은 특별한 이벤트에 참여할 기회를 기대하고 있습니다. |
| 月刊誌の読者は、特別なイベントに参加する機会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 구독자들은 매주 새로운 에피소드를 기대하고 있습니다. |
| 購読者は毎週新しいエピソードを楽しみにしています。 | |
| ・ | 구독자들은 새로운 동영상 콘텐츠를 기대하고 있습니다. |
| 購読者は新しい動画コンテンツを楽しみにしています。 | |
| ・ | 구독자들은 매달 정기적으로 새로운 콘텐츠를 기대하고 있습니다. |
| 購読者は毎月定期的に新しいコンテンツを楽しみにしています。 | |
| ・ | 그들은 공원을 왔다 갔다 하면서 즐거운 하루를 보냈어요. |
| 彼らは公園を行ったり来たりしながら、楽しい一日を過ごしました。 | |
| ・ | 과즙을 사용한 요리는 다양한 맛을 즐길 수 있다. |
| 果汁を使った料理はさまざまな味わいを楽しめる。 | |
| ・ | 과수의 열매는 그대로 먹을 뿐만 아니라 저장 가공하여 오래 즐길 수도 있습니다. |
| 果樹の実はそのまま食べるだけでなく、保存加工して長く楽しむこともできます。 | |
| ・ | 과수의 열매는 제철의 맛을 즐길 수 있습니다. |
| 果樹の実は旬の味を楽しむことができます。 | |
| ・ | 과수원에서는 사계절 과일을 즐길 수 있습니다. |
| 果樹園では四季折々の果物が楽しめます。 | |
| ・ | 음악은 청각을 즐겁게 합니다. |
| 音楽は聴覚を楽しませます。 | |
| ・ | 음악의 아름다움과 효과를 이해하려면 좋은 청각이 필수적입니다. |
| 音楽の美しさや効果を理解するには、良好な聴覚が欠かせません。 | |
| ・ | 미각은 음식의 맛을 즐기는 데 중요합니다. |
| 味覚は食べ物の味わいを楽しむのに重要です。 | |
| ・ | 가을의 미각을 한껏 즐기고 싶다. |
| 秋の味覚を目いっぱい楽しみたい。 | |
| ・ | 후각은 요리의 맛을 더욱 즐겁게 합니다. |
| 嗅覚は料理の味をさらに楽しませます。 | |
| ・ | 우리 집에는 즐거운 가족의 추억이 담겨 있습니다. |
| 私たちの家には楽しい家族の思い出が詰まっています。 | |
| ・ | 그녀는 한적한 주택가에서의 생활을 즐기고 있어요. |
| 彼女は閑静な住宅街での生活を楽しんでいます。 | |
| ・ | 라디오에서 음악이 나오고 있어요. |
| ラジオから音楽が流れています。 | |
| ・ | 라디오에서 음악이 흘러나왔어요. |
| ラジオから音楽が流れました。 | |
| ・ | 돼지고기 구이는 테이블에서 즐기는 그릴 요리 중 하나입니다. |
| 豚肉の焼肉は、テーブルで楽しむグリル料理の一つです。 | |
| ・ | 부모와 아이가 차 안에서 음악 선곡에 대해 언쟁을 벌였다. |
| 親子が車の中で音楽の選曲について言い争った。 | |
| ・ | 그들은 백사장에서 캠프파이어를 즐겼습니다. |
| 彼らは白い砂浜でキャンプファイヤーを楽しみました。 | |
| ・ | 나는 학창 시절에 친구들과 즐거운 추억을 만들었어요. |
| 私は学生時代に友達と楽しい思い出を作りました。 | |
| ・ | 그 악곡의 선율은 확실히 기억에 남습니다. |
| その楽曲のメロディーはしっかりと記憶に残ります。 | |
| ・ | 복수의 악기로 같은 음의 선율을 연주하다. |
| 複数の楽器で同じ音の旋律を演奏する。 | |
| ・ | 밤거리는 사람들이 쇼핑이나 산책을 즐기고 있어요. |
| 夜の街は人々がショッピングや散歩を楽しんでいます。 | |
| ・ | 컬러풀한 팔레트로 그림을 그리는 것이 즐겁습니다. |
| カラフルなパレットで絵を描くのが楽しいです。 | |
| ・ | 바깥 마당에서 일광욕을 즐기고 있어요. |
| 外の庭で日光浴を楽しんでいます。 |
