【段】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<段の韓国語例文>
유일한 수단은 대화입니다.
唯一の手は話し合いです。
대인 기피증은 점진적인 치료가 중요해요.
対人恐怖症は階的な治療が大切です。
이 라면은 가격과 맛의 종결자다.
このラーメンは値と味の究極だ。
이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐?
この値でこのクオリティなんて、これ本当?
청년들이 ‘영끌’을 통해 무리해서까지 집을 사거나 주식에 투자하고 있다.
若者たちがあらゆる手を動員して無理をしてまで家を買ったり、株に投資している。
그와 썸을 타고 있지만, 고백할 용기가 없어요.
彼と恋愛の前階にありますが、告白する勇気がありません。
우리는 지금 썸을 타고 있어요.
私たち今、恋愛の前階の関係にあります。
카카오톡은 보통 줄여서 "카톡"이라고 해요.
カカオトークは普略して「カトク」といいます。
그는 평소에는 차가운데 사실은 매우 다정한 츤데레예요.
彼は普は冷たいけれど、実はとても優しいツンデレです。
이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아!
このお弁当、本当にお得だね。値の割に量も多いし、味もいいよ!
계단을 찬찬히 올라가 주세요.
ゆっくりと階を上がってください。
계단에서 넘어지는 바람에 허리를 삐었어요.
で転んだせいでぎっくり腰になりました。
예방접종은 감염병으로부터 자신을 보호하기 위한 중요한 수단입니다.
予防接種は感染症から身を守るための重要な手です。
첫머리 단계에서 독자의 기대감을 높이는 것이 중요합니다.
書き出しの階で、読者の期待感を高めることが大切です。
만물상 물건은 모두 적당한 가격입니다.
万屋の品物はどれも手頃な値です。
낮술을 마시면 평소와는 다른 느낌이 들어요.
昼間酒を飲むと普とは違う感覚になります。
식료품 가격이 궁금합니다.
食料品の値が気になります。
식료품 가격이 올랐습니다.
食料品の値が上がりました。
신중한 태세가 요구되는 단계입니다.
慎重な態勢が求められる階です。
종아리를 단련하기 위해 계단을 이용하고 있습니다.
ふくらはぎを鍛えるために、階を利用しています。
무즙이 있으면 요리가 한결 맛있어집니다.
大根おろしがあると、料理が一と美味しくなります。
대중교통은 안심하고 이동할 수 있는 수단입니다.
公共交通は、安心して移動できる手です。
대중교통은 교통비를 절약하는 수단입니다.
公共交通は交通費を節約する手です。
편하게 이동할 수 있는 교통수단을 골랐습니다.
楽々と移動できる交通手を選びました。
자동차는 생활에 빼놓을 수 없는 이동 수단이다.
自動車は、生活に欠かせない移動手である。
차근차근 단계를 밟아 성공해왔다.
一歩ずつ階を踏んで成功してきた。
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다.
この階は傾斜が急であるので、ゆっくり上りましょう。
우회로에는 단차가 있으니 주의하세요.
迂回路には差がありますのでご注意ください。
전망대까지 계단으로 오른 적도 있습니다.
展望台まで階で登ったこともあります。
일시적인 수단으로는 문제를 해결할 수 없습니다.
一時的な手では問題を解決できません。
등산로에 있는 돌계단을 조심스럽게 올라갔다.
登山道にある石の階を慎重に昇った。
빌딩 6층에서 피난하는 것이라면, 비상 계단을 사용할 수 밖에 없지요.
ビルの6階から避難するんだったら、非常階を使うしかないですよね。
공수는 다른 수송 수단보다 빠릅니다.
空輸は、他の輸送手よりも速いです。
맞바람이 부는 날은 걷는 것이 훨씬 힘들어요.
向かい風が吹く日は、歩くのが一と厳しいです。
맞바람이 있으면 걷기가 훨씬 힘들어집니다.
向かい風があると、歩くのが一と大変になります。
성적이 점차로 향상되다.
成績が々向上する。
첫 번째 단계에서 문제가 발생했습니다.
最初の階で問題が発生しました。
면티는 평상시에 착용하기 좋아요.
綿のTシャツは、普使いにぴったりです。
한랭 전선의 영향으로 아침 무렵의 기온이 한층 낮아졌습니다.
寒冷前線の影響で、朝方の気温が一と低くなりました。
번데기는 누에나방이 성장하는 중요한 단계입니다.
サナギは、蚕蛾が成長する重要な階です。
개똥도 약에 쓰려면 없다지만, 평소부터 정리정돈을 신경 써야 해.
犬の糞も薬に使おうとすればないというが、普から整理整頓を心がけるべきだ。
평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。
はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬の糞も薬に使おうとするとないってことか。
세월이 약이라고 서서히 잊히더라고요.
時が解決するというように、々忘れていきました。
얕은 수로는 눈 가리고 아웅일 뿐이야, 사람들은 다 알고 있어.
浅はかな手では、目を覆って騙すだけだよ、みんな分かっているよ。
한국인에 있어서 음악이란 희로애락을 표현하는 수단의 하나입니다.
韓国人にとって音楽とは喜怒哀楽を表現する手のひとつです。
옛날 옛적에 말은 교통수단으로 널리 사용되었습니다.
昔々、馬は交通手として広く使われていました。
허둥거리면서 계단을 내려갔다.
慌てふためいて階をおりかけた。
역도 훈련은 단계적으로 중량을 높여갑니다.
重量挙げのトレーニングは階的に重量を上げていきます。
밝은색 가구로 거실이 한층 밝아졌어요.
明るい色の家具でリビングが一と明るくなりました。
이불장 하단에는 시트를 수납하고 있습니다.
押入れの下にはシーツを収納しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/16)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.