【気】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
불경기지만 그럭저럭 버티고 있습니다.
不景ですが、なんとか頑張ってます。
아침저녁은 다소 기온이 떨어지지만 낮에는 온화한 날씨가 이어지고 있습니다.
朝晩は多少温が下がるものの、昼間は穏やかな日和が続いてます。
이 병에는 확실한 치료법이 없다.
この病には確実な治療法がない。
손이 큰 사람은 돈, 물건, 사람에게 그다지 집착하지 않는 경향이 있다.
前がいい人は、お金・物・人にあまり執着しない傾向がある。
그 식당은 음식도 맛있고 주인 아주머니가 손이 커서 양도 많다.
そこの食堂は食べ物も美味しくて店のおばさんが前がよく量も多い。
그녀는 손이 큰 것으로 유명합니다.
彼女は前がよいので有名です。
부자라고 해서 손이 큰 것은 아닙니다.
お金持ちだからといって、前がいいとは限らない。
손이 큰 사람이 되기 위해서는 금전적으로 여력이 필요합니다.
前のいい人になるには、金銭的な余力が必要です。
우리 상사는 엄청 손이 커요.
私の上司はとても前がいい。
아내는 손이 커서 언제나 음식 양이 많아요.
妻は前が良いのでいつも料理の量が多いです。
손이 큰 사람은 기본적으로 주위로부터 호감을 받기 쉽습니다.
前がいい人は、基本的には好かれやすいです。
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天は半端じゃないですね。
전 남친이 바람피웠어요.
前の彼氏に浮されました。
남편이 혹시 바람을 피우고 있는지도 몰라. 최근 귀가가 너무 늦어.
夫はもしかして、浮をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
바람피우다 걸렸을 때 용서받는 대처법은?
がバレた時に許して貰える対処法とは?
바람피우다 걸렸다.
がばれた。
뭘 하더라도 중요한 것은 의욕입니다.
何をするにも大切なのはやるです。
아버지는 마음을 추스르고 새 일을 찾았습니다.
父は元を出して新しい仕事を探しました。
죽고 싶을 만큼 힘들었지만 간신히 마음을 추스르고 살아가고 있다.
死にたい程苦しかったが、辛うじて持ちを御して生きている。
너도 이제 마음 추스르고 직장도 잡고 결혼도 해야지.
君も、もうそろそろ持ちを整えて就職もして、結婚もしなきゃ。
미치기 일보 직전이다.
を失う直前だ。
괜찮아요. 신경 쓰지 마세요.
大丈夫ですよ。にしないでください。
그냥 편하게 대해.
を使わないで。
친구처럼 편하게 대해.
友達だと思って軽に接して。
아픈 사람한테 그게 할 소리야?
の人にそんなこと言う?
큰 병에 걸리지 않았는지 걱정된다.
大きな病にかかっていないかと心配になる。
아내에게 항상 미안하고 고마운 마음을 가지고 있다.
妻には常に申し訳なく有難い持ちを持っている。
미안하다고 생각하는 기분이 태도로 전해진 듯하다.
すまないと思う持ちが態度で伝わったようです。
듣고 보니 궁금하네.
言われてみればになるね。
교통사고 조심하세요.
交通事故にを付けて下さい。
그는 싸가지가 없고 악랄하다.
彼は生意で悪辣だ。
부장님은 아무리 폭음해도 끄떡없어요.
部長はいくら暴飲しても平だ。
저 멀리 안 나가요. 조심히 가세요.
ここで挨拶しますね。おをつけて。
기후 위기가 당장의 재난으로 다가오고 있다.
候危機が目の前の災害として迫っている。
경기 침체로 기업들의 투자에도 급제동이 걸렸다.
低迷で企業の投資にも急ブレーキがかかった。
글로벌 경기 위축으로 핵심 수출기업이 나란히 어닝 쇼크를 기록했다.
グローバル景萎縮で核心輸出企業が並んでアーニングショックを記録した。
데이터센터 2층 전기실에서 화재가 났다.
データセンター2階の電室で火災が発生した。
2025년부터 북미지역에서 본격적으로 전기차를 생산·판매할 계획이다.
2025年から北米地域で本格的に電自動車を生産・販売する計画だ。
북미 시장에서 올해에만 5만 5000여 대가 팔리며 인기를 높이고 있다.
北米市場では今年だけで5万5000台あまりが売れ、高い人を博している。
기서 생산된 배터리는 전기차에 장착될 예정이다.
ここで生産されたバッテリーは電自動車に装着される予定だ。
부장님은 말로 잘 표현하지 않지만, 부하를 아끼는 마음이 각별하다.
部長は言葉ではあまり表現しないが、部下を大切にする持ちは特別だ。
왠지 모르게 기분이 슬프다.
何だか悲しい分だ。
빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다.
貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病のことです。
산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요.
山の中腹で一休みしている分です。
날씨가 부쩍 추워지다.
がめっきり寒くなる。
어떤 질병이 아랫배 통증의 원인으로 생각할 수 있습니까?
どのような病が下腹部の痛みの原因として考えられますか?
이런 내 맘을 왜 몰라 주는 거야!
こんな俺の持ちなんで分かってくれないの!
맘에 안 들어!
に入らないわ。
내 맘 알지? 사랑해.
俺の持ち、わかるだろ?愛してるよ。
내 자신의 진짜 마음을 모르겠다.
自分の本当の持ちがわからない。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.