<満の韓国語例文>
| ・ | 급여나 대우에 불만을 느낀다. |
| 給与や待遇に不満を感じる。 | |
| ・ | 관료주의에 대한 불만이 확산되고 있습니다. |
| 官僚主義に対する不満が広がっています。 | |
| ・ | 벚나무 꽃이 만개했어요. |
| 桜の木の花が満開です。 | |
| ・ | 보상 판매 결과에 만족하셨습니까? |
| 下取りの結果にご満足いただけたでしょうか? | |
| ・ | 왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다. |
| エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。 | |
| ・ | 모의시험 결과에 만족합니다. |
| 模擬テストの結果に満足しています。 | |
| ・ | 사용감이 좋아 매우 만족합니다. |
| 使用感が良く、非常に満足しています。 | |
| ・ | 사용감이 양호하여 매우 만족합니다. |
| 使用感が良好で、非常に満足しております。 | |
| ・ | 만점을 달성하기 위한 공부 방법을 소개해 드릴게요. |
| 満点を達成するための勉強方法をご紹介します。 | |
| ・ | 만점은 매우 칭찬할 만합니다. |
| 満点は非常に称賛に値します。 | |
| ・ | 만점을 받기 위한 팁을 알려드리겠습니다. |
| 満点を取るためのコツをお伝えいたします。 | |
| ・ | 만점 받을 수 있도록 도와드리겠습니다. |
| 満点を取得できるようにサポートいたします。 | |
| ・ | 만점 결과에 매우 기뻐하고 있습니다. |
| 満点の結果に非常に喜んでおります。 | |
| ・ | 만점을 받기 위해 어떤 준비를 하셨나요? |
| 満点を取るために、どのような準備をしましたか。 | |
| ・ | 만점 받은 거 축하드립니다. |
| 満点を取得したことをお祝い申し上げます。 | |
| ・ | 오늘 시험 만점이었어. |
| 今日のテスト満点だったよ。 | |
| ・ | 10점 만점에 10점이다. |
| 10点満点に10点だ。 | |
| ・ | 만점을 맞다. |
| 満点を取る。 | |
| ・ | 명함 지갑 사용감에 만족하십니까? |
| 名刺入れの使用感にご満足いただけていますか。 | |
| ・ | 전주는 먹거리와 볼거리가 풍성한 전라북도를 대표하는 관광도시입니다. |
| 全州はグルメと見どころ満載の全羅北道を代表する観光都市です。 | |
| ・ | 비지를 사용해서 영양 만점 레시피를 만들 수 있어요. |
| おからを使って、栄養満点のレシピが作れます。 | |
| ・ | 이 비지는 포만감을 얻을 수 있습니다. |
| このおからは、満腹感が得られます。 | |
| ・ | 노천탕에서 자연을 만끽했어요. |
| 露天風呂で自然を満喫しました。 | |
| ・ | 아로마 캔들을 사용하면 방이 부드러운 빛으로 채워집니다. |
| アロマキャンドルを使うと、部屋が優しい光で満たされます。 | |
| ・ | 성형외과 시술 결과에 매우 만족합니다. |
| 美容外科の施術結果にとても満足しています。 | |
| ・ | 쁘띠성형 결과가 양호해서 만족합니다. |
| プチ整形の結果が良好で、満足しています。 | |
| ・ | 쁘띠성형을 받은 결과에 만족합니다. |
| プチ整形を受けた結果に満足しています。 | |
| ・ | 성형 수술 결과에 만족합니다. |
| 整形手術の結果に満足しています。 | |
| ・ | 성형 수술 결과에 매우 만족합니다. |
| 整形手術の結果にとても満足しています。 | |
| ・ | 섬유질이 풍부한 식품은 포만감을 얻기 쉽습니다. |
| 繊維質が豊富な食品は、満腹感を得やすいです。 | |
| ・ | 이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부적절하다. |
| この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。 | |
| ・ | 오장육부가 채워지는 듯한 느낌입니다. |
| 五臓六腑が満たされるような感覚です。 | |
| ・ | 식품 가공은 안전 기준을 충족시킬 필요가 있다. |
| 食品の加工は、安全基準を満たす必要がある。 | |
| ・ | 그 창작물은 참신한 아이디어로 가득 차 있다. |
| その創作物は斬新なアイデアに満ちている。 | |
| ・ | 무가지에는 현지 이벤트 정보가 가득하다. |
| フリーペーパーには地元のイベント情報が満載だ。 | |
| ・ | 초고 내용에 만족하지 못해 다시 썼다. |
| 草稿の内容に満足できず、再度書き直した。 | |
| ・ | 동화책은 가슴 따뜻한 이야기가 가득하다. |
| 童話の本は、心温まるストーリーが満載だ。 | |
| ・ | 공상과학소설에는 기상천외한 아이디어가 가득하다. |
| SF小説には奇想天外なアイデアが満載だ。 | |
| ・ | 욕심쟁이인 그녀는 아무리 사도 만족하지 않는다. |
| 欲ばりな彼女は、どんなに買っても満足しない。 | |
| ・ | 지금도 사이가 좋은 노부부에게 원만한 부부 생활의 비결을 물었다. |
| 今でも仲睦まじい老夫婦の方に、夫婦円満の秘訣を聞いた。 | |
| ・ | 공구함이 꽉 차서 새 공구가 들어가지 않아. |
| ツールボックスが満杯で新しい工具が入らない。 | |
| ・ | 요강에 기재된 조건을 충족해야 합니다. |
| 要綱に記載された条件を満たす必要があります。 | |
| ・ | 성욕을 채우다. |
| 性欲を満たす。 | |
| ・ | 생맥주 한 잔만으로 만족했다. |
| 生ビールを一杯だけで満足した。 | |
| ・ | 구아바를 스무디로 하면 영양 만점이다. |
| グアバをスムージーにすると栄養満点だ。 | |
| ・ | 그는 새로운 규칙에 불만을 야유로 표현했다. |
| 彼は新しいルールに不満をやじで表現した。 | |
| ・ | 관객이 불만을 야유로 표현했다. |
| 観客が不満をやじで表現した。 | |
| ・ | 그의 목소리에는 적의가 가득했어요. |
| 彼の声には敵意が満ちていました。 | |
| ・ | 적의에 차다. |
| 敵意に満ちる。 | |
| ・ | 역 주차장이 만차여서 근처의 비어 있는 주차장에 세웠습니다. |
| 駅の駐車場が満車で、近くの空いている駐車場に停めました。 |
